プロフィール

英語系資格

TOEIC620点(2023年10月受験)

海外渡航歴

自己紹介

約3年前からオンライン英会話を受講し、英会話を学んでおります。

0 382
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「部屋が広いと掃除が大変」は上記のように表現できます。 とてもシンプルで伝わりやすい表現だと思います。英語では、シンプルでストレートな表現がとても好まれます。複雑な言い回しや長い文より、簡単な言葉で伝えたほうが意味がすぐに伝わりますし、 特に英語を母語としない人同士のコミュニケーションではシンプルさが重要です。 また、 It’s + 形容詞 + to + 動詞は「〜することは〜(形容詞)だ 」という意味の表現です。非常によく使う便利な構文です。 hard:大変(形容詞) clean:きれいにする、掃除する 例文 I’m happy to have my dream room, but it’s hard to clean a big room. 理想の部屋があってうれしいけど、部屋が広いと掃除が大変。 I’m happy to:~してうれしい have:持っている my dream room:私の理想の部屋、夢の部屋 参考にしてみてください。

続きを読む

0 198
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人間ドック怖い」は上記のように表現できます。 シンプルで自然な表現ですので、友達や家族との日常会話で使いやすいと思います。 人間ドックは英語に直訳できないので、 thorough health checkup 「細かい健康診断」、 full medical exam 「完全な健康診断」、 comprehensive health screening 「幅広くいろんな項目を調べる健康診断」など、意味を説明する言い方をします。 be scared of + 名詞か動名詞:〜が怖い、〜にびくびくしている getting a thorough ~:(健康診断・検査など)を受けること 例文 Even though I’m scared of getting a thorough health checkup, I know it’s important for my health. 人間ドック怖いけど、自分の健康のためには必要だと分かっている。 Even though:~だがしかし I know:~とわかっている、知っている it’s important for 〜:〜にとって重要だ、〜のために大切だ my health:私の健康に 参考にしてみてください。

続きを読む

0 1,665
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「初見です」は上記のように表現できます。 そもそも「初見です!」という言葉は日本のライブ配信やSNS文化でよく使われる言い回しで、「この場に初めて来ました」「今回初めてこの配信やコンテンツを見ています」という意味を持ちます。 ですので、I’m new here! は「ここは初めてです!」「新参です!」というニュアンスを自然に伝えられるフレーズとして最適です。 I’m:私は〜です new:新しい、新参の here:ここで、ここに 例文 Hi everyone, I’m new here! Nice to meet you all. みなさん、こんにちは!初見です。よろしくお願いします。 Hi everyone:みなさん、こんにちは Nice to meet you:はじめまして、よろしく all:みなさん 参考にしてみてください。

続きを読む

0 215
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「海に行きたいけど紫外線が怖い」は上記のように表現できます。 直訳通りですが、自然でカジュアルな表現です。日常会話でよく使われる語彙だけで構成されているので、伝わりやすいです。 I'm scared of + 名詞または動名詞は、「〜が怖い」「〜におびえている」という感情や反応を表す定番の言い回しです。同じ意味の表現で、 I'm afraid of 〜 「~が怖い」(やや丁寧・控えめなニュアンス)もあります。 want to:~したい go to:~に行く UV rays:紫外線 ※ ultraviolet rays の略です。 例文 I want to go to the beach, but I'm scared of the UV rays. I burn so easily! 海に行きたいけど、紫外線が怖い。すぐ焼けちゃうの! burn:日焼けする so:とても(強調) easily:簡単に(副詞) 参考にしてみてください。

続きを読む

0 136
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「完徹明けでしんどい」は上記のように表現できます。 カジュアルな表現ですので、友達同士の会話や、職場の同僚とのやり取りで自然に使えます。 pull an all-nighter は、「一晩中起きている」「徹夜する」という意味の慣用句です。 この中の pull は、「頑張ってやり遂げる」「こなす」というニュアンスで使われています。 また、all-nighter は all night 「まるまる一晩」に語尾に er がついて、「一晩中起きていること」や「徹夜」という行為や状態を表す名詞になっています。 I'm exhausted:ひどく疲れている、くたくただ after:~のあとで 例文 I'm exhausted after pulling an all-nighter to finish my report. レポートを仕上げるために徹夜してしんどい(=完徹明けしんどい)。 to finish:終わらせるために report:レポート、報告書 参考にしてみてください。

続きを読む