プロフィール
uirosax
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、イギリス在住のUiroです。よろしくお願いいたします。
「誰だって最初は初心者」と言いたいとき、以下のように言うことができます。 1. Everyone is a beginner at first. 直訳は「みんな最初は初心者」です。 「誰だって」は Everyone「みんな」と訳しています。 「初心者」は beginner です。日本語でもビギナーといいますね。 at first で「最初は」と表現できます。 例 At first, I was scared t to ride a bike. 最初はバイクに乗るのが怖かった。 2. Everyone starts out as a beginner. 直訳は「みんなはじめは初心者として始める」です。 starts out で「はじめて~する」と表現できます。 例 She started out as an apprentice. 彼女は見習いから始めた。 ※apprentice : 見習い ご参考になりましたら幸いです。
「今にも嵐が来そうだ」と言いたいとき、上記のように表現できます。 例文 The sky is getting darker and it looks like a storm is about to come. 空が暗くなり、今にも嵐が来そうだ 「暗くなり」は現在進行形( ing形 )を用いて表現できます。darker は dark の比較級です。 look like で「~に見える」と表現できます。 例 She looks like a sick. 彼女は体調が悪いように見える。 ※ sick : 病気、体調不良 storm : 嵐 (名詞) about to で「今にも~しそうな」と表現できます。 例 The circus is about to begin. そのサーカスはまもなくはじまる。 ※circus : サーカス、begin : 始まる (動詞) ご参考になりましたら幸いです。
「セットアップするのに2時間かかる」は英語で上記のように表現します。 take は様々な意味を持ちますが、ここでは「時間がどれだけかかる」という意味で使用しています。そのため、 it take two hours で「2時間かかる」と表現しています。 パソコンを 「セットアップする」と日本語でも言いますが、set up で「セットアップをする、設定する」という意味です。 上記を踏まえ、文章中の「パソコンをセットアップするのに2時間かかる」と言いたいときは以下のように表現します。 It takes two hours to set the computer up. パソコンをセットアップするのに2時間かかる。 ※ computer : パソコン ご参考になりましたら幸いです。
「今にも涙がこぼれそう」と言いたいとき、上記のように表現できます。 about to で「今にも~しそう」と表現することができます。 例 I was about to sleep. 今にも寝そうだった。 「涙があふれそう」は「はじける」という意味の burst という動詞を用いて burst into tears と表現することができます。 上記をふまえて、「今にも涙がこぼれそうな表情をしていた」と言いたいとき、以下のように表現できます。 She looks like about to burst into tears. 直訳は「彼女は今にも涙がこぼれそうに見えた」です。 look like で「~そうに見えた」と訳すことができます。 ご参考になりましたら幸いです。
「パソコンをつけたとたん」と言いたいとき、上記のように表現できます。 as soon as は「~したとたん、~してすぐ」という意味のフレーズです。 例 as soon as possible 可能な限り早く パソコンをつけるは「turn on」というフレーズで表現できます。 反対に「電源を消す」場合は turn off という表現を使うことができます。 上記を踏まえて、文章中の「パソコンをつけたとたん、エラーメッセージが表示された」といいたいとき、以下のように表現できます。 例 As soon as turning on the computer, error message displayed. パソコンをつけたとたん、エラーメッセージが表示された。 ※エラーメッセージは英語でもそのまま error message といいます。「表示された」はdisplayed と表現できます。この単語はカタカナのディスプレイと同じ由来です。 ご参考になりましたら幸いです。