プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

私は塾講師やオンライン英会話講師として、下は6歳から上は68歳の方まで、幅広く英語の指導にあたっております。

カナダの大学で学んだ経験もあり、ネイティブが使うカジュアルな表現から、学習塾などで指導するようなビジネスライクな表現まで、幅広くお伝えいたします!

0 293
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It was a good idea that we saved our seats in advance. 席をあらかじめ取っておいてよかったね。 It was a good idea that ~: 〜は良いアイデアだった = して良かった save a seat: 席をとっておく in advance: あらかじめ 2. I'm glad we saved our seats beforehand. 席をあらかじめ取っておいてよかった。 I'm glad ~: 〜でよかった、〜で嬉しい beforehand: あらかじめ in advance と beforehand は「あらかじめ」「前もって」の意味で最もよく使う表現です。 どちらも文末につけることがほとんどなので、覚えておきましょう!

続きを読む

0 266
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I wouldn't have soaked if I had my umbrella. 傘を持っていたらびしょ濡れにならなかったのに。 soak: 浸す、びしょ濡れにする 仮定法過去を使って、would not have ~ if ... の形にします。 例文 I wouldn't have forgotten my umbrella if I checked the forecast. 予報を確認していたら傘を忘れなかっただろう。 2. If I had my umbrella, I would never been soaked. 傘を持っていたら、びしょ濡れになることはなかったのに。 would not have ~ の not を never にすることで、「〜することはなかった」という、より断定的な強いニュアンスを与えることができます。 例文 I would never been here if I had not met you. あなたに出会っていなければ私はここにいることはなかった。

続きを読む

0 309
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. We're getting closer. 私たちはだんだん親しくなってきた。 be getting ~: 〜になってくる close: 親しい 比較級 closer を使うことで「(今までよりも)親しく」と表せます。 closer and closer のように比較級を繰り返すと、「だんだん〜になる」という意味を持ちます。 例文 I'm getting closer to her. 彼女とはだんだん親しくなってきた。 2. We're getting more intimate gradually. 私たちはだんだん親密になってきた。 intimate: 親しい、親密な gradually: だんだん

続きを読む

0 273
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm going to save it for the special day. 特別な日のためにとっておく。 save: とっておく、貯める 「特別な日」は文字通り special day で問題ありません。 for を使って「〜のために」を表せます。 2. I'm not going to wear it until a special occasion. 特別な日まで着ないつもりだ。 スーツなので、wear 「着る、身につける」を使うのも良いでしょう。 until: 〜まで occasion: 機会、時 「〜まで」を意味する単語として by と until がよく例に出されます。 この2つの違いとしては、 until は「〜まで(ずっと)」と継続の意味を含有します。 by はある一定の時「まで(に)」のように期日とともに使われます。 例文 I was so hungry until I got candies. お菓子を手にするまで(ずっと)空腹だった。 I need to finish my homework by Sunday. 日曜日までに宿題を終わらせる必要がある。

続きを読む

0 217
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Leaving his home, he moved to the city. 彼は故郷を後にして、都会に引っ越した。 分詞構文の ~ing を使って、主文である he moved to the city. を修飾します。 「故郷を後にして」、の後に文章が続く場合、このような形が相応しいでしょう。 2. He left his hometown and moved to the city. 彼は故郷を後にして都会に引っ越した。 「故郷」は home でも hometown でもOKです。 home はより概念的な「故郷」を指し、hometown はどこか明確な町や村を表す「故郷」のニュアンスが強いです。 分詞構文を使わない場合、このように2つの文を and で繋げて一文にするのが良いと思います。

続きを読む