プロフィール
carpediem22
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
どうぞよろしくお願い致します。
1. hard「つらい、難しい」を使って 、 a hard experience で「辛い経験」を表すことができます。 例文 A hard experience has made me stronger. 辛い経験が私を強くした。 2. painful「つらい、痛みを伴う」を使って、a painful experience でも同じように「辛い経験」を表すことができます。 例文 I think a painful experience can make people cynical. 辛い経験によって人はひねくれることがあると思うよ。 *cynical「ひねくれた、皮肉屋の」 ご参考になれば幸いです。
adjust「調節する」、 the spiciness「辛さ」を使って表現することができます。お店の人に言う言葉ですので、Could you ~ ? 「~していただけますか?」を使って丁寧な依頼文にするのが適切でしょう。 例文 Could you adjust the spiciness for me? 私のために辛さを調節してもらえますか? ちなみに、辛さの段階は mild「甘口」、medium「中辛」、hot「辛口」で表せます。 例えば甘口にしてもらいたい時は、以下のようになります。どちらも丁寧な表現です。 I'd like my dish mild, please. 私の料理を甘口にしていただけますか。 Could you have my dish mild? 私の料理を甘口にしていただけますか。 ご参考になれば幸いです。
1. My mind gets organized. 心が整う。 get organized「整えられる」を使って表現することができます。 例文 My mind gets organized when I take a sauna. サウナに行くと心が整う。 2. I can organize my mind. 私は心を整えることができる。 1 の文の主語を人に置き換えた形で、organize「整える」を使って表現することもできます。 例文 I can organize my mind when I meditate. 瞑想すると心を整えることができる。 3. I feel calm. 私は気持ちが落ち着く。 少しニュアンスは変わりますが、feel calm 「気持ちが落ち着く」を使って心が整う様子を表現しても良いでしょう。 例文 I feel calm when I come here. ここに来ると心が落ち着くんだ。 ご参考になれば幸いです。
1. Stick around. 直訳すると「そこら辺から動かずにいて」です。 視聴者にテレビやラジオの前から動かないで = 視聴を続けてと言いたい時によく使われる表現です。 例文(CM前のMCのひとこと) Stick around! We'll be right back in three minutes. そのまま視聴を続けて!3分後に戻るよ。 2. There is more to come. 直訳すると「この後もっと何かがあるよ」です。だからチャンネルを変えないでね、ということですね。これもCM前などにMCが良く使う言葉で、「乞うご期待」と訳されることが多いです。 例文(CM前のMCのひとこと) There is more to come. Don't miss it! この後もっと何かがあるよ。見逃すな! ご参考になれば幸いです。
「手相」は英語で palm lines と言います。ですので「手相見せて!」は show me 〇〇「私に〇〇を見せて」という表現を用いて、Show me your palm lines! で表すことができます。 ちなみに、手相を読むことは palm reading 、手相占いは palmistry と表します 手相占い師はpalmists と言います。 例文 Do you believe in palm readings? 手相占いって信じる? 例文 The palmists said that palm lines can tell us about personality and behavior. その手相占い師は、手相から性格や行動がわかると言った。 ご参考になれば幸いです。