プロフィール

英語系資格

TOEIC875点

海外渡航歴

自己紹介

もともと英会話講師をしていました。

0 0
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

たけなわは「真っ只中」という意味なので、春を象徴する「桜の季節真っ只中にいる」と言えます。 middle「真ん中」という意味の単語を用いて、in the middle of 〜 と言います。middle の代わりに midst を使うことも可能です。 例文 We are right in the middle of cherry blossom season. 春まさにたけなわの候となりました。 Children are in the midst of summer vacation. 子供達は夏休み真っ只中です。 ちなみに、もうすぐ春が来ることを言いたい時には、Spring is just around the corner! ということができます。

続きを読む

0 0
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. so so は、「とても」という意味です。soooo というように、o をたくさんつけることで、強調され、「ばちぼこ」「めっっっっっちゃ」と言った意味で伝わりやすくなります。しかし、これはカジュアルな表現です。 例文 The movie was sooooo interesting, その映画はばちぼこ面白かった。 2. super super は程度の甚だしさを伝えられます。こちらもカジュアルな場面で使われます。 英文 He is super cool. 彼はめちゃくちゃかっこいい。 3. very 馴染みのある単語ではありますが、so と同様に、veryyyyというように y を連続させることで強調できます。 例文 The scenery from the mountain was veryyyy beautiful! 山からの景色はめちゃくちゃ美しかった!

続きを読む

0 0
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「縦横無尽」とは自由自在に物事を行うさまを表すため、自由さが伝わる表現を使います。 1. at your own convenience 「自分の都合で」という意味から「好きなように」と解釈でき、「縦横無尽」に該当する意味になります。 例文 You can proceed with your task at your own convenience. 縦横無尽に仕事を進めることができます。 2. as free as a bird A is as~as B は、同等比較の構文で、AはBと同じくらい~だという意味になります。 直訳すると「鳥のように自由な」という意味になることから、縦横無尽と解釈できます。 例文 Journaling is a process of exploring in-depth as free as a bird. ジャーナリングは縦横無尽に内面を探索する作業です。 3. freely 「自由に」という形容詞で、簡単に表すことができます。 例文 My friend tells her opinion freely. 私の友人は縦横無尽に意見を言う。

続きを読む

0 0
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「出走」は「始まる時間」と考えられるため、the start を使うことができます。 例文 The start of the race is 13 p.m. 出走は13時からです。 また、start を動詞として使って表現することもできます。 例文 The race starts at 13 p.m. そのレースは13時に始まります。 ちなみに「出走馬」は an entry と単数の形で出走馬の集合を表すことができます。entryした馬たちというイメージです。 例) A large entry are waiting on the grass. 多数の出走馬は、芝生上で待機しています。

続きを読む

0 0
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. prenatal testing/diagnosis pre という接頭語は「前の」という意味を示し、natal は「出生の」「誕生の」といった意味を持つので、 prenatal で「出生前の」という形容詞になります。「診断」は testing や diagnosis を使うことができます。 例文 Pregnant women have to take prenatal testing to check the gene problems. 妊婦は遺伝子に問題がないか調べるために、出生前診断を受けなければならない。 2. diagnosis before birth prenatal を使わずとも、「出生前」は before birth とも言えます。 例文 The diagnosis of before birth has no problem. 出生前診断には問題がなかった。

続きを読む