プロフィール
Kenneth0808
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :0
回答数 :97
質問数 :0
英語系資格
TOEIC928点,TOEFL84点
海外渡航歴
自己紹介
リーケネスと申します。マレーシアからの留学生で現在東海大学の建築都市学部に所属している2年生です。
子供の子らから英語を話していて、TOEICスコアは928点とTOEFLのスコアが84点であリ、対応可能です。
私の母語が英語なので英語のレベルがネイティブでこの仕事をする自信があります。
1. I got on the wrong train. 間違った電車に乗ってしまった。 I got on the wrong train. はよりカジュアルで、会話の中でよく使われる表現です。特に、自分が電車に乗る「瞬間」を強調したい場合に使います。Get onは「乗る」という意味で、電車やバスなどに乗るときに使われます。The wrong trainは「間違った電車」を意味します。 例文: I got on the wrong train and ended up at the wrong station. 電車を乗り間違えて、違う駅に着いてしまいました。 *ended up:~しまいました。 2. I took the wrong train. 間違った電車に乗ってしまった。 I took the wrong train. 少しフォーマルな表現で、電車に「乗った」という行動全体を指します。Takeは「電車やバスに乗る」という意味でも使われます。The wrong trainと組み合わせることで、間違って違う電車に乗ってしまったことを伝える表現になります。この表現はややフォーマルな響きがあり、乗り物に乗ることを「take」という動詞で表現しているため、少し丁寧な感じです。 例文: I took the wrong train and ended up going the wrong direction. 間違った電車に乗ってしまい、違う方向に行ってしまいました。
1. Let's go for it. 「やってみよう!」または「挑戦しよう!」という意味です。何かに挑戦する際の強い意志や自信を込めた表現です。積極的に「さあやろう!」という気持ちを相手に伝えたい時に使います。もう少し勢いのある表現です。 例文: We have a chance to win, so let's go for it! 勝つチャンスがあるから、やってみましょう! 2. Let's take a shot at it. 「挑戦してみよう」や「やってみよう」という意味です。何かに挑戦してみたいときに使うカジュアルな表現です。 「shot」はここでは「試みる」や「挑戦する」という意味で使われています。特に、成功するかどうかわからないけれど、試してみる価値があるときに使うことが多いです。 例文: We’ve never done this before, but let’s take a shot at it! これをやったことはないけど、挑戦してみよう!
1. I'd like to take a short break. 少し休憩を取りたいです。 休みたいという意図を伝える丁寧な表現です。 「I'd like to」は「~したいです」という丁寧な言い方なので、仕事場やフォーマルな場面で使えます。 例文: I've been working all morning, and I'd like to take a short break. 午前中ずっと働いていたので、少し休憩を取りたいです。 2. I need a little rest. 少し休息が必要です。 疲れていることを強調しつつ、少し休憩が必要であることを伝える表現です。 「need」は「必要がある」という意味で、やや強めのニュアンスがあります。 例文: I'm tired, so I need a little rest before continuing. 本当に疲れているので、続ける前に少し休息が必要です。
1. I’d like to return this item. この商品を返品したいです。 最も一般的でシンプルな表現です。返品の意図を伝えるのに適しています。 例文 I’d like to return this item. I bought it last week. この商品を返品したいです。先週買いました。 2. Could I return this item, please? この商品を返品してもよろしいですか? 店員に対してより丁寧に、許可を求めるニュアンスで返品をお願いする表現です。 例文 Could I return this item, please? It doesn’t fit properly. この商品を返品してもよろしいでしょうか?サイズが合いません。
1. I've sent you an email, please check it. 「メールを送りましたので、確認してください。」 これは、ビジネスや日常のやり取りで、相手にすでにメールを送ったことを伝え、その内容を確認してもらうための直接的でシンプルなフレーズです。少しカジュアルなニュアンスがありますが、仕事上でも使えます。 例文: I've sent you an email, please check it when you are free. メールを送ったので、時間があるときに確認してください。 2. I’ve sent you an email, could you please confirm it? 「メールを送りましたので、それを確認していただけますか?」 ここでのconfirmは、「確認する」「確かめる」という意味で、メールの受け取りや内容の確認を依頼する丁寧な表現です。 例文: I've sent you the document. Could you please confirm it when you have a moment? 書類を送りましたので、お時間のある時にご確認いただけますか? *have a moment:時間がある、少し時間が取れる