プロフィール
Kenneth0808
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :0
回答数 :97
質問数 :0
英語系資格
TOEIC928点,TOEFL84点
海外渡航歴
自己紹介
リーケネスと申します。マレーシアからの留学生で現在東海大学の建築都市学部に所属している2年生です。
子供の子らから英語を話していて、TOEICスコアは928点とTOEFLのスコアが84点であリ、対応可能です。
私の母語が英語なので英語のレベルがネイティブでこの仕事をする自信があります。
1. Did you forget anything? 「何か忘れた?」という意味で、過去の行動について確認するフレーズです。子供がすでに準備を終えている状態で、「何か忘れていない?」と確認する時に使います。 例文: Did you forget anything before you leave? 出かける前に何か忘れていない? 2. Do you have everything? 「全部持ってる?」という意味で、持ち物がちゃんと揃っているかを確認するフレーズです。未来の行動に備えて、準備ができているかを確認する際に使います。 例文: Do you have everything for school today? 今日学校に行くのに必要なもの全部持ってる?
1. I’m afraid I can’t. 「できないと思いますが…」という意味で、相手に対して丁寧に断るフレーズです。ややフォーマルな場でも使える表現で、相手への配慮を示しつつ断ることができます。 I’m afraid I can’t stay late tonight. 今晩は残業できません。 ここのstayは「残業」という意味です。上司が「今晩、残業をお願いできる?」と言った時、断りたい場合によく使われます。 2. I don’t think I can. 「できそうにないと思います」という意味で、断る際に少し遠慮がちに伝える表現です。まだ確定ではないけど、おそらく無理であることを柔らかく伝えたい時に使います。 I don’t think I can finish it today. 今日中には終わらせられないと思います。 3. It’s not possible for me. 「私には無理です」という意味で、断る際に直接的な表現ですが、まだプロフェッショナルなトーンを保っています。明確に断りたい場合に使えます。 It’s not possible for me to work on Saturday. 土曜日は無理です。 **この三つの例文は、上司や同僚に対してプロフェッショナルな態度で「無理です」と伝える方法です。
1. Sympathize 「同情する」と「共感する」という意味で、相手の気持ちを理解するだけでなく、その苦しみや困難に対して共感や同情を感じ、感情的な支えを表す時に使います。 例文: I sympathize with your loss. あなたの喪失に同情します。 2. Sense 「感じ取る」と「察する」相手が直接言わなくても、直感的にその人の感情や状況を感じ取る時に使います。 例文: I can sense that something is bothering you. 何かがあなたを悩ませているのが察せられます。 補足: 微妙なサインや雰囲気から相手の気持ちを察することです。
1. Lucky / Good Luck Luckyは「運がいい」というシンプルでカジュアルな表現です。幸運な状況全般に使えます。Good luckは「良い運」という意味で、特定の幸運を指すときや、これからの幸運を祈る場合に使います。 例文: You’re lucky to win the prize! 賞品を当てて運がいいね! You have good luck いい運持っているよね! 2. Great Fortune 「素晴らしい幸運」や「大きな運」という意味で、よりフォーマルな表現です。運が非常に良いことや、特別な状況で使うことが多いです。 *Fortune: 運 例文: He had great fortune to arrive just before the last train left. 彼は最後の電車が出る直前に到着したのは、すごく運が良かった。 3. You’ve hit the Jackpot 「大当たりを引いた」という意味で、ビンゴや宝くじのような大きな成果や幸運を手に入れた時に使います。特に価値のあるものを当てた時に使うカジュアルな表現です。 *Hit the jackpot の Hit は、物理的な「打つ」ではなく、何か大成功を収めたり、すごく運が良いことが起こった時に使う表現です。 *Jackpot: ジャックポット 例文: You’ve hit the jackpot with that bingo win! そのビンゴの勝利は大当たりだね!
1. Transfer at 「○○で乗り換える」という意味で、電車やバスの乗り換えを指す時に使います。比較的フォーマルでもカジュアルでも使える表現です。 例文: I want to transfer at Shibuya station. 渋谷駅で乗り換えをしたい。 You need to transfer at Tokyo Station to the Yamanote Line. 東京駅で山手線に乗り換える必要があります。 2. Change at 「○○で乗り換える」という意味ですが、change はよりカジュアルで日常的な表現です。主に電車の乗り換えに使われますが、簡単な言い回しをしたい時に適しています。 例文: We need to change at Shibuya Station. 渋谷駅で乗り換えが必要です。