yoshiyanagi

yoshiyanagiさん

2024/09/26 00:00

思わず を英語で教えて!

疲れた時に意図せずため息をついてしまった時に「思わずため息が出た」と言いたいです。

0 1
Kenneth0808

Kenneth0808さん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/10/21 13:46

回答

・Unintentionally
・Without thinking

1. Unintentionally
「意図せずに」とか「計画や目的なしに行われた行動」を示します。つまり、行動自体に対して意図がなかった場合に使います。

例文:
I sighed unintentionally.
思わずため息が出ました。

She unintentionally hurt his feelings.
彼女は意図せずに彼の感情を傷つけてしまった。

2. Without thinking
「考えずに」といった意味で、何かをする前に深く考えたり計画したりせずに、直感や反射的に行動したことを指します。

例文:
I spoke without thinking and regretted it immediately.
考えずに話してしまい、すぐに後悔しました。
*この場合、発言する前に考える時間がなく、即座に反応してしまったことを示しています。

役に立った
PV1
シェア
ポスト