プロフィール
Kenneth0808
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC928点,TOEFL84点
海外渡航歴
自己紹介
リーケネスと申します。マレーシアからの留学生で現在東海大学の建築都市学部に所属している2年生です。
子供の子らから英語を話していて、TOEICスコアは928点とTOEFLのスコアが84点であリ、対応可能です。
私の母語が英語なので英語のレベルがネイティブでこの仕事をする自信があります。
1. Relieve stress 「ストレスを発散する」「ストレスを解消する」という意味で、ストレスを和らげるために使われます。 例文: Today, I'm definitely going to relieve my stress! 今日こそストレス発散する! Exercising is a good way to relieve stress. 運動はストレスを発散するのに良い方法です。 2. De-stress 「ストレスを取り除く」「リラックスする」という意味で、ストレスの軽減やリラックスに重点を置く表現です。よりカジュアルで、軽い日常的なストレスに使われやすいです。 例文: Let’s take a short vacation to de-stress. ストレス解消のために短い休暇を取りましょう。 3. Take a break 「休憩を取る」「一息入れる」という意味で、何かを一時的に中断してリラックスしたり、疲れを癒すための表現です。ストレスを軽減したり、リフレッシュするために使われる場所が多いです。 例文: You should take a break and clear your mind. 休憩して頭をすっきりさせたほうがいいですよ。
1. Confess 「confess」という言葉は、特に恋愛の場面で気持ちを表現するときに使われます。 例文: I finally confessed my feelings for her. ついに彼女に気持ちを告白しました。 2. Propose 「propose」は、通常結婚のような真剣な約束を意味します。これは、長期的な関係や重大な変化を正式に申し込むことを示します。 例文: He proposed to her after three years of dating. 3年間の交際を経て、彼は彼女にプロポーズしました。 3. Make a move カジュアルな場合でよく使われる英語です。恋愛の場面で行動を起こすこと、特に相手に興味や好意を示すためのアプローチをすることを意味します。状況によっては、気持ちを伝えることから、物理的な接触を試みることまで幅広く使われます。 例文: He’s been waiting for the right moment to make a move and ask her out. 彼は彼女にデートを申し込むために、タイミングをずっと伺っていました。 * right moment:正しいタイミング
1. Through out the year 「一年を通して」「一年中」という意味を持ちます。これは、特定の行動や状況が年中続くことを表現する際に使います。 例文: It feels like I'm working through out the year. 一年中仕事してるみたい。 She travel for business through out the year. 彼女は一年中仕事で出張しています。 *business:仕事・ビジネス 2. All the year 1.と似た意味を持っていますが、何かが一年間絶えず、または途切れなく続くことを示します。 これは、活動や状態が中断なく続くことに焦点を当てています。 例文: The park is open all the year. / all year around. その公園は一年中開いています。
1. As it is 物事や状態を「そのまま」「現状のままで」という意味です。何も手を加えず、そのままの状態で残すことを強調したいときに使います。日常会話でよく使われ、例えばインテリアや食事、デザインの話で「変更不要」という気持ちを伝えるのに便利です。 補足: この表現の中の as は「〜のように」「〜のままに」という意味を持ち、後ろに it is を加えて「そのままの状態」という意味になります。何も手を加えたくないときに使える、簡単で強調したいニュアンスが含まれる表現です。 例文: I'm drying the painting right now, so please leave it as it is! いまその絵乾かしているからそのままにしておいて! I like the room as it is. この部屋はそのままで好きです。 2. Leave it that way 物事や状態を「そのままにしておく」「現状を維持する」という意味で、変更をせずに現状を保つよう依頼するときに使います。「そのままがいい」「今のままで十分」という気持ちを含んでいるため、日常生活でインテリアや物の配置、作業の進め方などに関しての会話でよく使われます。 例文: I like the furniture arrangement. Leave it that way. 家具の配置が気に入っているので、そのままにしておいて。 3. Unchanged 「そのままで変わらず」「現状維持」といった意味で、フォーマルな文脈や技術的な説明、またはビジネスの場面でよく使われます。何かが長期的に変わっていないことを伝えるのに適しており、データ、ルール、ポリシーの説明などに使用されることが多いです。 文法: Remain や stay などの動詞と共に使われることが多く、「変わらず残る」というニュアンスを持っています。 例文: The rules have remained unchanged for decades. そのルールは何十年も変更されていません。 *decades:数十年
1. Held back 「留年する」「進級を止められる」という意味で使われる表現です。特に、成績が基準を満たさずに進級できない場合に使われます。 例文: He was held back because he didn't get enough credits. 彼は単位が足りなかったので、留年することになりました。 2. Staying back a year 「留年する」という意味の表現です。カジュアルな言い回しで、進級できない状況を柔らかく伝える際に使えます。 例文: I’m staying back a year to retake the classes I failed. 不合格になったクラスを再履修するために、一年留年が決定した。