sizukaさん
2024/09/26 00:00
ストレス発散 を英語で教えて!
あまりにもストレスが溜まっているので、「今日こそストレス発散する!」と言いたいです。
回答
・Relieve stress
・De-stress
・Take a break
1. Relieve stress
「ストレスを発散する」「ストレスを解消する」という意味で、ストレスを和らげるために使われます。
例文:
Today, I'm definitely going to relieve my stress!
今日こそストレス発散する!
Exercising is a good way to relieve stress.
運動はストレスを発散するのに良い方法です。
2. De-stress
「ストレスを取り除く」「リラックスする」という意味で、ストレスの軽減やリラックスに重点を置く表現です。よりカジュアルで、軽い日常的なストレスに使われやすいです。
例文:
Let’s take a short vacation to de-stress.
ストレス解消のために短い休暇を取りましょう。
3. Take a break
「休憩を取る」「一息入れる」という意味で、何かを一時的に中断してリラックスしたり、疲れを癒すための表現です。ストレスを軽減したり、リフレッシュするために使われる場所が多いです。
例文:
You should take a break and clear your mind.
休憩して頭をすっきりさせたほうがいいですよ。