Mochihiroさん
2024/09/26 00:00
無理 を英語で教えて!
職場で、上司に残業を頼まれた時に、「無理です」と言いたいです。
回答
・I’m afraid I can’t.
・I don’t think I can.
・It’s not possible for me.
1. I’m afraid I can’t.
「できないと思いますが…」という意味で、相手に対して丁寧に断るフレーズです。ややフォーマルな場でも使える表現で、相手への配慮を示しつつ断ることができます。
I’m afraid I can’t stay late tonight.
今晩は残業できません。
ここのstayは「残業」という意味です。上司が「今晩、残業をお願いできる?」と言った時、断りたい場合によく使われます。
2. I don’t think I can.
「できそうにないと思います」という意味で、断る際に少し遠慮がちに伝える表現です。まだ確定ではないけど、おそらく無理であることを柔らかく伝えたい時に使います。
I don’t think I can finish it today.
今日中には終わらせられないと思います。
3. It’s not possible for me.
「私には無理です」という意味で、断る際に直接的な表現ですが、まだプロフェッショナルなトーンを保っています。明確に断りたい場合に使えます。
It’s not possible for me to work on Saturday.
土曜日は無理です。
**この三つの例文は、上司や同僚に対してプロフェッショナルな態度で「無理です」と伝える方法です。