プロフィール
Kenneth0808
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC928点,TOEFL84点
海外渡航歴
自己紹介
リーケネスと申します。マレーシアからの留学生で現在東海大学の建築都市学部に所属している2年生です。
子供の子らから英語を話していて、TOEICスコアは928点とTOEFLのスコアが84点であリ、対応可能です。
私の母語が英語なので英語のレベルがネイティブでこの仕事をする自信があります。
1. watch out 「注意して」「気を付けて」といった警告をする際に使われる表現です。特に、危険が迫っている状況で相手にすぐに気を付けてもらうために使用します。短く直接的で、転倒しそうな場面や障害物があるときに適しています。 例文 Watch out for the car! 車に気を付けてください。 Watch out, the floor is wet. 注意して、床が濡れてるよ。 2. take care 「気を付けてね」「体に気を付けて」という意味で、相手を気遣う場面や別れ際に使われます。「大事にしてね」といった優しいニュアンスがあり、長期的な安全や健康を願う気持ちが込められています。日常会話での別れの挨拶としてもよく使われます。 例文 Take care on your way home. 帰り道気を付けてね。
1. Please share any easy recipe with me. 単なレシピを教えてください Please:「どうか〜してください」という丁寧な依頼表現で、英語では多くの場合「お願い」をする際に使います。 Share: これは「共有する」や「教える」という意味で使われます。この場合、レシピという情報を相手が持っていて、それを自分に「教えてもらう」ことをお願いしている形です。 Any easy recipe: any は「どんな〜でも」という意味です。ここでは「どんな簡単なレシピでも構いません」というニュアンスを持たせています。Easy recipe は「簡単なレシピ」を指しております。 With me: 依頼が自分に対してなされていることを明示しています。「私に教えてください」という形で、丁寧にお願いしています。 例文: I’m not good at cooking, please share any easy recipe with me. 料理が苦手なので、簡単なレシピを教えてください。 2. Could you recommend a simple recipe? 単なレシピを教えてください。 Could you: Could はCan よりもさらに丁寧な依頼表現です。「〜していただけますか?」という感じで、相手にやや遠慮しながら依頼するニュアンスを出します。日本語では「〜してもらえますか?」や「〜していただけますか?」のように訳されます。Can you はもう少し直接的な表現で、フレンドリーな場面や親しい間柄でよく使われますが、Could you はビジネスシーンや目上の人に対して使われることが多いです。 Recommend:「おすすめする」という意味です。 A simple recipe: ここでのsimple は「簡単な」を意味し、recipe は「レシピ」を指します。「簡単なレシピ」ということで、難しくなく初心者でも作れるものを求めていることが分かります。 例文: I’m not good at cooking, so could you recommend a simple recipe with me? 料理が苦手なので、簡単なレシピを教えてください。
「詐欺防止システム」は上記のように表現します。 Fraud preventionとは、詐欺のリスクを減らしたり、完全に排除したりするための取り組みを指します。 Fraudは詐欺、つまり不正行為や騙し取る行為を意味し、preventionはそれを防ぐことを意味します。 System は技術やルールの集合体を指します。 例えば、AIを活用して不正な取引をリアルタイムで検知するシステムや、ユーザー認証のセキュリティプロトコルなどが該当します。 例文 This website uses advanced fraud prevention system to protect users. このウェブサイトはユーザーを保護するため、先進的な詐欺防止システムを採用しています。 * advanced:先進的
1. The desire to create 「創作意欲」を指し、自分の内側から湧き上がる強い衝動を意味します。 このフレーズは、外部のインスピレーションに頼らず、自発的に何かを創造したいという内的な欲望に焦点を当てています。 例文: This is a guest room that fuels the desire to create. 創作欲を掻き立てる客室です。 この場合のThis is は、訪問者に部屋を直接紹介したり説明したりする際の、簡潔で分かりやすい表現として使われています。 *fuels は、英語で「燃料を供給する」や「何かを強化する」という意味です。ここでは、物理的な燃料の意味ではなく、感情や意欲などを「刺激する」「駆り立てる」といった比喩的な意味で使われます。 2. Creative inspiration 直訳すると「創作のインスピレーション」となり、何か新しいアイデアや作品を生み出すためのひらめきや刺激を意味します。多くの場合、インスピレーションは外部の要因(風景、音楽、アートなど)から得られますが、内面的な感情や思考から生まれることもあります。 例文: This is a guest room that ignites creative inspiration. 創作欲を掻き立てる客室です。 *ignites は「火をつける」や「点火する」という意味です。物理的な火をつけるという意味だけでなく、比喩的に「感情や思考、意欲などを引き起こす」や「刺激する」という意味でも使われます。 ignites creative inspirationというフレーズでは、「創作のインスピレーションを刺激する」「創作欲を掻き立てる」と表しています。
上記二つは 「緊急地震速報」という意味です。 Emergency earthquake は、正式でフォーマルな「緊急地震速報」を指す表現で、公式の警報や速報を意味します。 Emergency は「緊急の」という意味で、すぐに対応が必要な状況を示します。 Earthquake は「地震警報」を意味します。 例文: Could it be an emergency earthquake ? 緊急地震速報が出たのだろうか? I wonder if it's an (earthquake warning). 「地震速報が出たのだろうか」 I wonder if は、「〜だろうか?」という意味で、何かを推測したり疑問に思ったりする際に使います。 Earthquake warning は、「地震速報」や「地震警報」を意味し、地震が来る前の注意喚起を指します。