yunさん
2024/09/26 00:00
簡単なレシピを教えてください を英語で教えて!
手軽な料理を作りたいので、「料理が苦手なので、簡単なレシピを教えてください」と言いたいです。
回答
・Please share any easy recipe with me.
・Could you recommend a simple recipe?
1. Please share any easy recipe with me.
単なレシピを教えてください
Please:「どうか〜してください」という丁寧な依頼表現で、英語では多くの場合「お願い」をする際に使います。
Share: これは「共有する」や「教える」という意味で使われます。この場合、レシピという情報を相手が持っていて、それを自分に「教えてもらう」ことをお願いしている形です。
Any easy recipe: any は「どんな〜でも」という意味です。ここでは「どんな簡単なレシピでも構いません」というニュアンスを持たせています。Easy recipe は「簡単なレシピ」を指しております。
With me: 依頼が自分に対してなされていることを明示しています。「私に教えてください」という形で、丁寧にお願いしています。
例文:
I’m not good at cooking, please share any easy recipe with me.
料理が苦手なので、簡単なレシピを教えてください。
2. Could you recommend a simple recipe?
単なレシピを教えてください。
Could you: Could はCan よりもさらに丁寧な依頼表現です。「〜していただけますか?」という感じで、相手にやや遠慮しながら依頼するニュアンスを出します。日本語では「〜してもらえますか?」や「〜していただけますか?」のように訳されます。Can you はもう少し直接的な表現で、フレンドリーな場面や親しい間柄でよく使われますが、Could you はビジネスシーンや目上の人に対して使われることが多いです。
Recommend:「おすすめする」という意味です。
A simple recipe: ここでのsimple は「簡単な」を意味し、recipe は「レシピ」を指します。「簡単なレシピ」ということで、難しくなく初心者でも作れるものを求めていることが分かります。
例文:
I’m not good at cooking, so could you recommend a simple recipe with me?
料理が苦手なので、簡単なレシピを教えてください。