Ria

Riaさん

2025/08/11 10:00

この料理のレシピを教えてください。を英語で教えて!

料理のレシピを尋ねる際に「この料理のレシピを教えてください。」と英語で言いたいです。

0 376
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/09/02 04:53

回答

・Please tell me the recipe for this dish.

「この料理のレシピを教えてください」は、上記のように表せます。

please : ください(副詞)
tell me : 私に教える
recipe : レシピ(名詞)
dish : (一皿の)料理(名詞)

A : Please tell me the recipe for this dish.
この料理のレシピを教えてください。
B : Sure! It’s very simple.
もちろん!とても簡単ですよ。

ちなみに、dish の部分を soup 「スープ」や、 cake 「ケーキ」など、具体的な料理名に置き換えて使えます。
また、実際に料理をしながら教えてもらいたい場合などは以下のように表します。
例文
Please show me how to cook this dish.
この料理の作り方を見せて(教えて)ください。

show : 見せる(動詞)
how to : 〜の仕方

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/13 19:51

回答

・Please tell me the recipe for this dish.

「この料理のレシピを教えてください」は、上記のように表せます。

please : ください(副詞)
tell me : 私に教えて
・「教える」は直訳すると teach がありますが、これは知識やスキルを教える、伝授するという意味で使われます。一方 tell は情報を伝える、または知らせるという意味で使われ、今回はレシピの情報を伝えるという tell の方が自然です。
recipe : レシピ(名詞)
dish : 料理(名詞)
・特に「一皿の料理」を指します。

A : Please tell me the recipe for this dish.
この料理のレシピを教えてください。
B : Sure, it’s quite simple.
もちろん、とても簡単ですよ。

quite : とても(形容詞)

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/13 10:45

回答

・Could you tell me the recipe for this food?

「この料理のレシピを教えてください。」は、上記のように表せます。

could you ~ ?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。

tell:教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。

food : 食べ物、食品、料理(名詞)
・基本的には不可算名詞ですが、「〜食品」「〜料理」というように「種類分けされたもの」を表す際に foods と複数形で表されることもあります。
例)frozen food(冷凍食品)

例文
I’m sorry to bother you, but could you tell me the recipe for this food?
お手数ですが、この料理のレシピを教えてください。

※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)

役に立った
PV376
シェア
ポスト