Umika

Umikaさん

2024/08/28 00:00

この料理の中身を教えてください を英語で教えて!

海外のレストランで、店員さんに「この料理の中身を教えてください」と言いたいです。

0 85
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 15:18

回答

・Could you please tell me what's in this dish?
・Can you let me know the ingredients in this dish?

1 Could you please tell me what's in this dish?
この料理の中身を教えていただけますか?

構文は、丁寧な依頼表現 Could you please (~して頂けますか)の後に動詞原形(tell:教える)、間接目的語(me)、直接目的語の名詞節(what's in this dish:この料理に何が入っているか)を続けて構成します。

2 Can you let me know the ingredients in this dish?
この料理の中の材料を教えてください。

名詞 ingredient は「材料」「素材」を意味します。また構文形式で「Let+目的語+原形不定詞」で「~(目的語)に~(原形不定詞)させる」の意味になります。本文は let me know ですから「知らせる」「教える」の意味になります。

構文は、依頼のニュアンスのある助動詞(Can)の後に第五文型(主語[you]+動詞[let]+目的語[me]+目的語を補足説明する補語の原形不定詞[know])に目的語(ingredients in this dish:の料理の中の材料)を続けて構成します。

役に立った
PV85
シェア
ポスト