nakamaさん
2024/09/26 00:00
乗り間違える を英語で教えて!
初めての東京観光で電車の乗り継ぎがうまく出来なかった時に、「電車を乗り間違えた」と言いたいです。
回答
・I got on the wrong train.
・I took on the wrong train.
1. I got on the wrong train.
間違った電車に乗ってしまった。
I got on the wrong train. はよりカジュアルで、会話の中でよく使われる表現です。特に、自分が電車に乗る「瞬間」を強調したい場合に使います。Get onは「乗る」という意味で、電車やバスなどに乗るときに使われます。The wrong trainは「間違った電車」を意味します。
例文:
I got on the wrong train and ended up at the wrong station.
電車を乗り間違えて、違う駅に着いてしまいました。
*ended up:~しまいました。
2. I took the wrong train.
間違った電車に乗ってしまった。
I took the wrong train. 少しフォーマルな表現で、電車に「乗った」という行動全体を指します。Takeは「電車やバスに乗る」という意味でも使われます。The wrong trainと組み合わせることで、間違って違う電車に乗ってしまったことを伝える表現になります。この表現はややフォーマルな響きがあり、乗り物に乗ることを「take」という動詞で表現しているため、少し丁寧な感じです。
例文:
I took the wrong train and ended up going the wrong direction.
間違った電車に乗ってしまい、違う方向に行ってしまいました。