プロフィール
ayas.english.gym
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
実用英語技能検定1級、TOEIC985点
海外渡航歴
自己紹介
フリーランスで英語教室を運営しておりますが、
今年の3月までは公立高校の英語教諭として10年勤務しておりました。
英語力は、実用英語技能検定1級、TOEIC985点です。
「引き寄せの法則」は上記のように表現します。 law は「法則」という意味です。「法律」という意味もあります。 attraction が「引き寄せること」という意味の名詞です。 動詞形は、 attract です。 例文 By practicing the law of attraction, I’ve noticed more opportunities coming my way. 引き寄せの法則を実践することで、たくさんのチャンスが訪れるのを感じています。 ※practice は「〜を実践する、練習する」という意味の動詞です。 notice は「〜に気づく」という意味です。 以下に、「引き寄せの法則」に関する英単語を紹介します。 frequency(周波数/波動) manifest(実現する/具現化する) vibration(振動/エネルギーの波動) alignment(調和/一致) affirmation(肯定/肯定的な宣言)
「御愁傷様です」は、 my condolences. と言います。 発音は、「コンドーレンスィズ」です。 My condolences. だけでも使えますし、文の中に入れることもできます。 例文 Please accept my deepest condolences. 心よりお悔やみ申し上げます。 ※直訳は、「どうか私の心からの弔意を受け取ってください」という意味です。 I'm sorry for your loss. 同様に「御愁傷様です」という意味です。 I'm sorry で、「残念ですね」という意味です。 loss は、「失うこと」です。 例文 I'm sorry for your loss. He was such a wonderful person. お悔やみ申し上げます。本当に素敵な方でしたね。
Do you have any non-spicy dishes? 辛くない料理はありますか? spicy 「辛い」という形容詞に、 non-をつけて、「〜でない」という意味になります。 dish は「料理」のことです。 Are there any mild options on the menu? メニューに辛くない選択肢はありますか? mild は「辛さ控えめの」という意味の形容詞です。カタカナでも同じ意味で使いますよね。 option は「選択肢」という意味です。こちらも「オプション」と、カタカナでも使いますよね。 または、「辛くなくしてもらえますか?」と聞くこともできます。 例文 Is it possible to make any of the dishes less spicy? 料理を少し辛さ控えめにしてもらうことはできますか? is it possible ~? は、「可能ですか?」という意味です。 make 名詞 形容詞 で、「名詞を形容詞にする」という意味です。 今回は、料理(any of the dishes) を 辛さ控えめ(less spicy)にする、という意味です。
「最新モデルはどれですか? 」は上記のように表現します。 which は、「どれ、どの」という意味の疑問詞です。 one は、名詞の繰り返しを避ける代名詞で、日本語にすると「やつ」が近いです。「ひとつ」という意味ではありません。 latest は「最新の」という意味の形容詞です。 model はそのまま「モデル」ですが、発音はカタカナとは異なり、「モードー」という感じが近いです。 以下に、 the latest model を使った、より丁寧な聞き方を紹介します。 Could you show me the latest model? 最新モデルを教えてもらえますか? Do you have the latest model in stock? 最新モデルは在庫にありますか? ※in stock は、「在庫があって」という意味です。
「ゆびきりげんまん」は pinky swear です。 pinky は「小指」のことです。小指につける指輪のことを「ピンキーリング」といいますよね。 swear は「約束、約束する」という意味の名詞/動詞です。 例文 Let’s pinky swear that we’ll meet again next summer. 来年の夏にまた会うって約束しよう。 ※今回の pinky swear は、動詞として使っています。 If you break the pinky swear, you owe me a big apology. 約束を破ったら、大きな謝罪をしてもらうよ。 ※このpinky swear は、名詞として使っています。 You said you’d help me, pinky swear? 手伝ってくれるって言ったよね、ゆびきりだよ? ※今回は、文に「〜だからね?」と付け足して使っています。