プロフィール
Tomo_cw
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア在住15年、その他海外放浪の旅合計5年くらい
自己紹介
英語は誰でも話せるようになります!ちょっとコツが必要なだけ。あとは継続が命。
旅好きなアラフォーおひとり様です。英語圏で15年生活してました。今は海沿いの田舎へ移住。趣味は旅と国際恋流、そんでもってアラフォーで始めたサーフィンです。海外渡航歴は約50か国120都市以上。
out of the blue:何の前触れもなく、不意に起こるという意味です。blue は「青空」を指しており、そこから突然何かが現れるというイメージです。 bolt from the blue:直訳すると「青空からの雷」となり、突然の予期しない出来事を表します。 例文1. The news of their engagement came out of the blue. (彼らの婚約の知らせは寝耳に水だった。) 例文2. His decision to quit the job was like a bolt from the blue. (彼の退職の決断は寝耳に水のようだった。) 関連表現: out of nowhere: 突然、どこからともなく She suddenly appeared out of nowhere. (彼女は突然どこからともなく現れた。) これらの表現は、予期せぬ出来事や突然の知らせに驚いた時に使われ、日常会話でもよく使われます。気軽に使える便利な表現なので、ぜひ覚えてみてください!
読み方は、ちょっと難しいですがカタカナで書くとすれば「ポストプランディアル ハイパーグリセミア」です。 例文: If you have postprandial hyperglycemia, it's important to monitor your blood sugar levels after meals. (食後高血糖がある場合は、食事の後に血糖値を管理することが重要です。) 語彙解説: postprandial: 「食後の」という意味です。 hyperglycemia: 「高血糖」という意味で、hyper-は「過度の」という接頭辞、glycemia は「血糖」を指します。 西洋社会では、食後高血糖の管理は健康を維持するための重要な側面とされています。健康チェックや栄養管理においてしばしば議論されるテーマです。
例えば、マラソン選手を見て「体力があるね!」と言いたい場合は、 例文1. He's so physically fit! (彼は本当に体力があるね!) のように言えます。 「physically fit」 は、運動能力や持久力が高いことを表しています。 他にも、 例文2. She's really in good shape. She must work out a lot. (彼女は本当に体力があるね。きっとよく運動しているんだろうね。) のように言うこともできます。「in good shape」は、健康で体力がある状態を表す一般的な表現です。 例文3. He's physically strong from all the weightlifting he does. (彼は筋トレをしているので肉体的に強いです。) 「physically strong」も「体力がある」に近い表現で、「肉体的に強い」という意味です。
「Back pain」や「lower back pain」という表現を使うと良いと思います! 例文1. Heavy lifting can cause lower back pain. (重い物を持ち上げることは腰痛の原因になることがあります。) 例文2. Lifting heavy objects is a common cause of back pain and lower back pain. (重い物を持ち上げる動作は腰痛や腰が痛くなる原因です。) 「Heavy lifting」: 重い物を持ち上げること 「Cause」: 何かを引き起こす、原因となるという意味です 「Intense exercise」: 激しい運動、強度の高い運動 「Lead to」: 結果として何かを引き起こすという意味合いです
例文1. I usually buy generic drugs/medication because they're much cheaper than brand-name medications. 「私は普段ジェネリック医薬品を買います。なぜなら、ブランド医薬品よりもはるかに安いからです。」 generic drug/medication: ジェネリック医薬品 brand-name medication: ブランド医薬品 例文2. The pharmacist suggested a generic alternative to the expensive prescription I had. 「薬剤師は、私が持っていた高額な処方薬の代わりに、ジェネリック医薬品を提案しました。」 pharmacist: 薬剤師 alternative: 代替品 prescription: 処方箋 ちなみに、リハビリは英語で rehabilitation と言いますが、日常会話では rehab と短縮形がよく使われますよ!