プロフィール
oni_oni
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC865点
海外渡航歴
自己紹介
9年間メーカーの海外営業部と物流部にてメールや文書を処理する事務仕事をしております。
1. To leave one’s seat for a moment 席をはずす To leave: 去る、離れる One’s seat: (人の)席 for a moment: 短時間 She left her seat for a moment. 彼女は少し席を外した。 2. To temporarily excuse oneself 席をはずす Temporary: 一時的に excuse oneself: 失礼する May I temporary excuse myself? 一時的に席をはずしてもよろしいですか? Excuse を使った映画でよくでてくる以下の表現を紹介します。 Excuse us: ちょっと失礼 複数人での話の途中で、二人だけ話から抜かなければならない時などに使います。
1. Not straight forward 一筋縄ではいかない Straight forward :「一筋縄」という慣用句ですので、覚えておくと便利です。 The project doesn’t proceed straight forward, does it? そのプロジェクトは、一筋縄では進まない、、ですよね? 主語 doesn’t 動詞, does it? : 〜しないですよね?という同意を求める言い回しです。 2. Hard to deal with 一筋縄ではいかない 「処理するのが大変、難しい」という直訳です。 He is hard to deal with. 彼は一筋縄ではいかない人だ。
1. Roots ルーツ Roots: 草木の根 日本語のルーツのことです。 Grassroots movement: 草の根レベルの運動 例文 I would like to know about my roots. 私のルーツについて知りたいのです。 2. Origin ルーツ Origin: 始まり、起源、発端、源 日本語で「オリジナル」という言葉がありますが、このoriginから派生した言葉です。 個人の家系のルーツというよりかは、機関等の原点のことを指す場面で使われることが多いです。 I’m going to tell you about origin about this school. この学校の成り立ちについてお話します。
1. To put through 電話をつなぐ Put 人 through: 人に電話をつなぐ 例文 Could you put me through the phone call from him? 彼からの電話を私に繋いでもらえませんか? 2. To transfer phone calls 電話をつなぐ Transfer: 転送する 例文 Please tell her I’d like her to transfer that phone call to Mr. Lee. その電話はリーさんに繋いでもらいたい、と彼女に伝えてください。 Please tell her: 彼女に伝えてください I’d like her to : 彼女に〜してほしい
1. It’s not open-door. 風通しが悪い。 Open-door: 開かれたドア ドアが開かれた状態ではない、すなわち「閉塞的で風通しが悪い」という訳になります。 My company has an open-door policy. 私の会社は開かれた風通しのよい方針です。 2. Communication is not smooth. 風通しが悪い。 Communication: ここでは「意思疎通」のこと 意思疎通がスムーズにとれない、すなわち「風通しが悪い」ということになります。ご質問の「職場のコミュニケーションが不足していて、情報共有がうまくいかない時に使う」に1番適しているでしょう。 3. The atmosphere is not good. 風通しが悪い。 なんだか雰囲気が悪い、というニュアンスのフレーズです。 直訳:空気が悪い Atmosphere: 空気、雰囲気