プロフィール

Haruki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :267
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 650点(2023年6月)
海外渡航歴
1年間海外で生活。10か国渡航。
自己紹介
1年間海外で生活をしてました。
よろしくお願いします。

日本語の「バイオリン」同様、英語でも violin と言います。 「バイオリンを弾く」は play the violin と表現します。 例 My sister just started learning the violin. 妹がバイオリンを習い始めた。 Younger sister recently started practicing the violin. 妹が最近バイオリンの練習を始めました。 She plays the violin beautifully. 彼女は美しくバイオリンを弾きます。 I’ve been taking violin lessons for three years. 私は3年間バイオリンのレッスンを受けています。

1. Ennui 英語でもフランス語の発音のまま「アンニュイ」と表現されます。物憂げな雰囲気を表す言葉です。 例 There’s a sense of ennui in the atmosphere. アンニュイな雰囲気が漂っている。 2. Boredom 「退屈」「倦怠」という意味があり、アンニュイな雰囲気を表します。 例 The room has a feeling of boredom in the air. その部屋には退屈な雰囲気がある。 3. Melancholic 「鬱の」「憂鬱」という意味です。悲しげで陰のある雰囲気を表せます。 例 The place feels melancholic, with a quiet sadness in the air. その場所には物悲しい雰囲気がある。

「リンパ」は lymph と表記します。 体内の免疫や老廃物の排出に関わるシステムをリンパ系といい、リンパ液がリンパ節やリンパ管を円滑に流れることでむくみなどを改善します。 例 I want to improve my lymphatic flow. リンパの流れをよくしたいです。 She went for a lymph massage to improve circulation. 彼女は循環を改善するためにリンパマッサージに行きました。 Lymph drainage is important for reducing swelling. リンパの流れを促進することは、むくみを減らすのに重要です。

1. foreign taste 「異国の味」と訳します。foreign は「海外の」という意味です。 例 It has a foreign taste. 異国の味がした。 The restaurant offers a foreign taste that you won’t find anywhere else. そのレストランは他では味わえない異国の味を提供しています。 2. exotic flavors 「異国の味」「珍味」と訳します。exotic は「異国風の」「珍しい」という意味があります。 例 I felt a exotic flavor. 異国風な味を感じた。 I love trying exotic flavors when I travel. 旅行中に異国の味を食べるのが大好きです。

1. My mind isn't clearer. 思考が不明瞭。/頭が冴えない。 My mind「考え」がクリアでなく、ぼんやりしている様子を表します。 例 My mind isn't clearer after the meeting, I’m still confused. 会議の後でも、頭が冴えないままで、まだ混乱しています。 2. My mind is foggy. 頭が冴えない。 foggyは「霧かかっている」という意味で 頭の中にもやがかかったみたいに思考がぼんやりしている状態を表します。fog は「霧」です。 例 My mind is foggy this morning, I have stayed up too late. 今朝は頭がぼんやりしています。夜更かししすぎました。 3. I can't think clearly. 思考がぼんやりしている。/頭が冴えない。 明瞭に考えることができない状態=「頭がさえない」と訳します。 例 I can't think clearly because of fever. 熱があり全然頭が冴えません。