プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. What’s the current wind condition? 現在の風もようはどう? the currentは「現在の」という意味で、wind conditionは「風の状態」という意味です。 例文 What’s the current wind condition? Is it safe to go sailing? 現在の風もようはどう?セーリングに行っても安全ですか? 2. How’s the wind right now? 現在の風もようはどう? right nowは「今」という意味です。カジュアルで日常的な表現です。 例文 What’s the wind like at the moment? Is it too strong for a walk? 現在の風はどんな感じ?散歩するには強すぎるかな? 是非、使ってみてください!

続きを読む

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. How does it feel to realize that? どうだ、思い知ったか。 realizeは、何かを理解したり気づいたりすることを意味します。ここでは、相手が自分の気持ちを理解したことを強調しています。 2. Well, have you learned your lesson? どうだ、思い知ったか。 earn one’s lessonは、経験から教訓を得ることを意味します。ここでは、相手が自分の行動の結果を理解したことを強調しています。 3. So, do you understand now? どうだ、思い知ったか。 understandは、何かを理解することを意味します。ここでは、相手が自分の気持ちを理解したことを強調しています。 是非、使ってみてください!

続きを読む

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. He’s a presumptuous boy. 彼は身の程をわきまえない小僧だ。 presumptuousは、自分の立場をわきまえずに無礼な行動をすることを意味します。 例文 He’s a presumptuous boy who doesn’t know his place. 彼は身の程をわきまえない小僧だ。 2. He’s overstepping his bounds. 彼は身の程をわきまえない oversteppingは「越えている」という意味で、his boundsは「自分の限界」、「立場」という意味です。overstepping one’s bounds は、自分の立場や限界を超えて無礼な行動をすることを意味します。 例文 He’s overstepping his bounds by being rude to the guests. 彼は客人に無礼を働くことで身の程をわきまえない行動をしている。

続きを読む

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. The detective is investigating a mysterious death. 探偵が変死事件を追っている mysterious deathは、原因が不明で謎に包まれた死を指します。日本語ではミステリアスと言いますよね。 2. The detective is looking into a suspicious death. 探偵が変死事件を調査している suspicious deathは、犯罪の可能性がある死を指します。The detectiveは「探偵」という意味です。look into 「調査する」という熟語です。この際に是非覚えましょう。 使ってみてください!

続きを読む

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. What beautiful cirrocumulus clouds! きれいな鰯雲だね cirrocumulusは、科学的な用語です。「巻積雲」という意味です。What beautifulは「なんて美しい」という意味です。what + 形容詞で形容詞を強調する用法です。是非、覚えておきましょう。 例文 The sky is filled with beautiful cirrocumulus clouds. 空がきれいな鰯雲でいっぱいだ 2. Look at the mackerel sky. It’s so pretty. きれいな鰯雲だね the mackerel skyは鰯雲という意味です。mackerel skyは、より詩的で親しみやすい表現です。 是非使ってみてください!

続きを読む