プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It looks like there’s been a change in the schedule. スケジュールに変更があったみたい。 一般的でフォーマルな表現です。It looks likeは「~のようだ」という意味の表現です。ここでは、何かが起こったことを推測する際に使います。 there’s beenは「there has been」の短縮形で、「~があった」という意味です。過去の出来事を示します。 2. It seems the timetable has been updated. タイムテーブルが更新されたみたい。 少しカジュアルで、変更があったことをやんわりと伝えます。It seemsは「~のようだ」という意味の表現です。何かが起こったことを推測する際に使います。 どちらも日本人になじみのある表現ですね。是非使ってみてください!

続きを読む

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I appreciate the low calorie menu. 低カロリーのメニューでありがたい。 I appreciateは「感謝する」という意味です。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えます。感謝の気持ちを強調する表現です。 例文 I really appreciate the low-calorie options in today’s class. 今日のクラスでの低カロリーの選択肢に本当に感謝しています。 Thank you for providing low-calorie dishes. They are very helpful for my diet. 低カロリーの料理を提供してくれてありがとうございます。ダイエットにとても役立ちます。 ※ dietは「食事」という意味もありますのでぜひ覚えておきましょう!

続きを読む

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Hone one’s skills honeは「磨く」や「研ぐ」という意味の動詞です。hone one’s skills で「技術を磨く」となります。 特定の技術や能力を鋭く時に使います。 例文 She spent years honing her skills as a pianist. 彼女はピアニストとしての技術を磨くために何年も費やしました。 2. Improve one’s skills improve は「向上させる」という意味の動詞です。improve one’s skillsで「技術を向上させる」となります。技術や能力を向上させること表現します。 例文 He took extra classes to improve his skills in programming. 彼はプログラミングの技術を向上させるために追加のクラスを受講しました。 3. Polish one’s skills polishは「磨く」という意味の動詞です。polish one’s skillsで「技術を磨く」となります。既に持っている技術をさらに磨くというニュアンスです。 例文 She polished her skills in public speaking by practicing regularly. 彼女は定期的に練習することで、スピーチの技術を磨きました。

続きを読む

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You seem to be in a really bad mood today. 今日はかなり機嫌悪そうだよね。 in a bad moodは「機嫌が悪い」という意味です。これは一般的で直接的な表現で、相手の機嫌が悪いことをそのまま伝えます。「seem」は「~のように見える」という意味の動詞です。You seem to beで「あなたは~のように見える」という意味になります。 2. You look pretty grumpy today. 今日はかなり機嫌悪そうだよね。 grumpyは「不機嫌な」という意味です。こちらは少しカジュアルな表現で、相手が不機嫌であることを軽く伝えます。prettyは「かなり」という意味の副詞です。 3. You seem to be out of sorts today. 今日はかなり機嫌悪そうだよね。 out of sortsはイディオムで、「不機嫌な」や「元気がない」という意味です。この表現は少し柔らかく、相手の機嫌が悪いことをやんわりと伝えます。 それぞれでニュアンスが異なりますので、使い分けてみてください!

続きを読む

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Reveal one’s true self 素顔を明かす reveal は「明かす」という意味で、reveal one’s true self は「素顔を明かす」です。これは、誰かが本当の自分を見せること、内面的な真実や本当の性格を明かすことを意味します。 例文 The celebrity revealed her true self in the interview. その有名人はインタビューで素顔を明かしました。 2. Show one’s true colors 素顔を明かす show one’s true colors は「本性を現す」という意味です。特に隠していた本当の性格や意図を明かす場合に使われます。少しネガティブなニュアンスがあることもあります。 例文 He finally showed his true colors during the argument. 彼はついに議論の中で本性を現しました。 3. Unveil one’s true face 素顔を明かす unveil one’s true face は「本当の顔を明かす」という意味です。少しフォーマルで劇的なニュアンスがあります。 例文 The actor unveiled his true face in the documentary. その俳優はドキュメンタリーで素顔を明かしました。 今回の場合は1番が適切です。場面によって使い分けてみてください!

続きを読む