プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Two companies are teaming up to develop a new product. 新商品の開発で二社がタッグを組む。 Teaming upは「タッグを組む」や「協力する」という意味です。複数の人や組織が共同で何かを行う際に使います。 協力して取り組むというニュアンスがあります。Developは「開発する」という意味です。 2. The two firms have decided to collaborate on a new project. 新商品の開発で二社がタッグを組む。 Collaborateは「協力する」や「共同作業をする」という意味です。特にプロジェクトや研究などで使われます。「コラボ」という言葉はきいたことがあるのではないでしょうか。 是非、使ってみてください!

続きを読む

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please tell me the floor plan of the house. 家の間取りを教えてください。 Floor planは「間取り」や「間取り図」を意味します。家や建物の部屋の配置のことです。Tell meは「教えてください」という意味です。teachでもいいですが、今回の文脈ではtell meが適切です。 2. Please provide the layout of the apartment. 家の間取りを教えてください。 Layoutは「配置」や「レイアウト」を意味します。部屋の配置のことです。この単語はなじみのある表現ですね。 3. I’d like to know the room arrangement of the property. 物件の部屋の配置を知りたいです。 Room arrangement「部屋の配置」を意味します。具体的な部屋の配置を尋ねる際に使います。arrangementは「手配」や「取り決め」など、たくさんの意味がありますが、今回は「配置」の意味です。 是非、使ってみてください!

続きを読む

0 4
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I feel down thinking about going back to work tomorrow. 明日からまた仕事だと思うと気が重い。 Feel downは「気が重い」や「落ち込む」という意味です。軽い落ち込みや気分の沈みを表現します。Going back to workは「仕事に戻る」という意味です。休暇や休日の後に仕事に戻ることを表します。 2. When I reflect on tomorrow, I feel a bit overwhelmed. 明日からまた仕事だと思うと気が重い。 Reflectは「回想する」や「反省する」という意味です。深く考えながら回想するというニュアンスがあります。a bitは「少し」を意味し、overwhelmed は「圧倒される、気が重い」という意味です。 是非、使ってみてください!

続きを読む

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Looking back on the 1980s. 1980年代を振り返る。 Look backは「振り返る」という意味です。過去の出来事を思い返す際に使います。 例文 Looking back, I realize how much has changed. 振り返ってみると、どれだけ変わったかがわかります。 2. When I reflect on the 1980s. 1980年代を振り返る。 Reflectは 「回想する」や「反省する」という意味です。深く考えながら回想するというニュアンスがあります。 例文 She reflected on her childhood memories. 彼女は子供時代の思い出を回想しました。 3. In retrospect the 1980s. 1980年代を振り返る。 Retrospectは 「回顧する」という意味です。フォーマルな場面で使われることが多いです。 例文 In retrospect, the decision was a mistake. 振り返ってみると、その決定は間違いでした。

続きを読む

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Ochazuke is a simple and delicious Japanese home-cooked dish. お茶漬けは簡単で美味しい日本の家庭料理だよ。 Ochazukeは「お茶漬け」のことです。そのままで通じます。Home-cookedは「家庭料理の」という意味です。家庭で作られる料理を指します。Dishは「皿」という意味もありますが、今回の場合は「料理」や「一品」を意味します。 ※ Ochazukeが伝わらない場合はRice soaked in green teaと言うと伝わります。この単語の直訳は「緑茶に浸かった米」という意味です。soakは「浸す」という意味で、green teaは「緑茶」という意味です。

続きを読む