プロフィール
takumakumayakon
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
1. It is not appropriate for an elementary school student. 小学生に似つかわしくない for an elementary school studentは「小学生にとって」という意味です。not appropriateは、一般的にその場や状況にふさわしくないことを意味します。ここでは、服装が小学生にはふさわしくないという意味です。 例文 This outfit is not appropriate for an elementary school student. It’s too mature. この服は小学生に似つかわしくない。大人っぽすぎる。 2. It is not suitable for a child in elementary school. 小学生に似つかわしくない not suitableは、特定の目的や状況に適していないことを意味します。ここでは、服装が小学生には適していないという意味です。 例文 This dress is not suitable for a child in elementary school. It’s too grown-up. このドレスは小学生に似つかわしくない。大人っぽすぎる。
1. I feel a sense of helpless rage. やり場のない怒りを感じている a sense ofは「~の感覚」、helpless rageは「やり場のない怒り」という意味です。rageは「激怒」という意味で、angerより強い表現です。helpless rageは、怒りの対象がなく、どうしようもない感情を表現します。 例文 I feel a sense of helpless rage when I think about the situation. その状況を考えると、やり場のない怒りを感じる。 2. I feel unfocused anger. やり場のない怒りを感じている unfocused angerは、怒りの焦点が定まらず、どこにも向けられない感情を表現します。 例文 I feel unfocused anger because there’s no one to blame. 誰も責めることができないので、やり場のない怒りを感じる。 是非使ってみてください!
1. This clothes are tanned. この服、日焼けしてるよ。 tannedは通常、人の肌が日焼けした状態を指しますが、ここでは比喩的に使われています。カジュアルな表現です。 2. This clothes are faded from the sun. この服、日焼けしてるよ。 fadedは色が薄くなったり、褪せたりすることを意味します。具体的に太陽の影響を示すため、より説明的な表現です。 3. Your clothes have been sun-bleached. この服、日焼けしてるよ。 sun-bleachedは、太陽の光によって色が抜けた状態を指します。やや専門的な表現で、色が完全に抜けたイメージを与えます。 今回は2番目の表現が一番適切です。是非、使い分けてみてください!
1. Please don’t invade my privacy any further. これ以上私のプライバシーに踏み込まないで invadeは「侵害する」という意味です。any furtherは 「これ以上」という意味です。 例文 Please don’t invade my privacy any further. It’s making me uncomfortable. これ以上私のプライバシーに踏み込まないで。気分が悪いです。 2. Stop prying into my personal life. これ以上私のプライバシーに踏み込まないで prying intoは「詮索する」、「立ち入る」という意味です。 例文 Stop prying into my personal life. It’s none of your business. 私の私生活に踏み込むのはやめて。それはあなたには関係ないことです。 ※It’s none of your business.はよくつかう表現です。是非、覚えておきましょう。
1. Let’s go eat shabu-shabu. しゃぶしゃぶを食べに行こう しゃぶしゃぶはそのまま日本語で言っても通じます。Let’sは「~しよう」という提案したい時に使います。覚えておきましょう。 以下に他の聞き方を紹介します。 How about having shabu-shabu for dinner? しゃぶしゃぶを食べるのはどうですか? How aboutは「~はどうですか?」という提案をしたい時に使います。こちらも是非覚えておきましょう。 2. Would you like to try Japanese hot pot restaurant. しゃぶしゃぶを食べに行こう Japanese hot potもしゃぶしゃぶと同じ意味です。Would you like toは「~したいですか?」という丁寧な提案です。目上の方や、関係が深くない人に使いましょう。 是非、使い分けてみてください!