Otani

Otaniさん

2024/08/28 00:00

大敗 を英語で教えて!

試合などで大きな差があって負けた時に使う「大敗」は英語でなんというのですか?

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 15:21

回答

・Crushing defeat
・Blowout

1. Crushing defeat
「大敗」という意味です。非常に大きな差で負けることを意味します。また、精神的にも打撃を受けるような大きな敗北も意味します。
例文
Our team suffered a crushing defeat in the finals.
我がチームは決勝で大敗を喫した。

2. Blowout
「圧勝」、「大敗」という意味です。どちらの意味も持つので気を付けてください。試合や競技で一方的に大差で勝つこと、または負けることを意味します。試合が一方的であったことを強調しています。
例文
The game was a blowout; we lost by 30 points.
試合は大敗で、30点差で負けた。

是非、使ってみて下さい!

役に立った
PV0
シェア
ポスト