プロフィール
asaka
Working in the AI solutions field
日本
役に立った数 :1
回答数 :301
質問数 :0
英語系資格
EIKEN Grade 2
海外渡航歴
自己紹介
Hi! I’m Asaka from Japan 🌸🫧
I’m learning English to speak more fluently and also for my work.
Please feel free to correct my mistakes and help me with my pronunciation.
I love traveling and drawing. I’m excited to learn English with you!🤍
「朝風呂」は上記の様に表現します。 morning bath は朝に入るお風呂全般のことを意味します。温泉でなくても使える表現ですが、温泉について話したい場合は hot spring を加えるといいでしょう。 morning bath はシンプルなワードですが、英語圏では「朝にお風呂に入る」という習慣が一般的ではなく、シャワーを浴びることが主流のため、日本の「朝風呂」の文化を説明する際には少し前後に補足してあげると伝わりやすいです。 例)In Japan, morning bath is often enjoyed in outdoor bath with beautiful views. 日本ではよく露天風呂で美しい景色と共に朝風呂を楽しまれます。 例文 Morning bath is the best! 朝風呂って最高! Taking a morning bath in the hot spring is the best! 温泉で朝風呂に入るのは最高! Taking a morning bath in the hot spring is such a treat! 朝にお風呂に入るのはとても贅沢な感じがするね! Morning bath in the hot spring is so relaxing and refreshing. 温泉での朝風呂はとてもリラックスできて清々しいよ。
1. Someone is watching your efforts. 「誰かがあなたの努力を見てくれている」という意味です。現在進行形を使うことで、今まさに誰かがその努力に気づいている、見守っている人がいるというニュアンスになります。 watching:見る、観察する以外に、見守るというニュアンスとしても使用されます。 effort:努力、頑張り 例文 Don’t worry. I'm sure someone is watching your efforts, even if you don’t realize it. 心配しないで。あなたが気づかなくても、きっと誰かがその努力を見てくれているよ。 2. Someone will notice your hard work. 「誰かがあなたの努力に気づいてくれるよ」という意味です。未来形を使うことで、前向きな励ましや、いつか努力が必ず報われるよ、というニュアンスになります。 notice:気づく hard work:努力、苦労 例文 Keep going. I'm sure someone will notice your hard work sooner or later. 頑張り続けて。きっと誰かがその努力に気づいてくれる日が必ず来るよ。
1. I have no appetite. 「食欲がない」という意味です。 appetite は「食欲」や「食べたいという気持ち」を意味します。病気や疲れ、ストレスなどで「食べたい気持ちが湧かない」といった時に適切なフレーズです。少しフォーマルな響きがあるため、理由を聞かれる場合があります。なぜ食欲が湧かないのかを説明すると相手が理解しやすくなるでしょう。 例文 I have no much appetite today, maybe because I’m tired. 今日はあまり食欲がない。多分疲れているからかな。 I have no appetite, so I’ll just have some soup. 食欲がないから、スープだけにするよ。 2. I don't feel like eating. 「食べる気分ではない」という意味です。 気分的に「今は食べたい気がしない」といった軽い表現で、カジュアルな場面に向いています。 feel like 〜ing:「~したい気分」「~したくなる」 例文 I don’t feel like eating much. Can I just have salad? あまり食べる気がしないから、サラダだけもらってもいい? I don't feel like eating dinner tonight. 今夜は夕飯を食べる気分じゃない。 ちなみに食欲が戻ってきたと伝えたい場合には、以下のように言うと相手に食べられることを表現することができます。 I'm getting my appetite back. 食欲が戻ってきた。 I feel like eating a little bit. 少し食べられる気がしてきた。
1. crawling 「這う」という意味です。 手と膝を使うハイハイにも使えますが、ずり這いの場合にも使われます。 例文 My baby can finally start crawling! 私の赤ちゃんがやっとずり這いができるようになったのよ。 2. army crawling 「ずり這い」という意味です。 軍隊の兵士が低い姿勢で地面を這うような動きに似ているため、上記の様に名付けられました。赤ちゃんがまだ手と膝を使わずにお腹を床につけて移動する「ずり這い」の場合に使用されます。 例文 My baby has finally started army crawling! 私の赤ちゃんがついにずり這いを始めたの! He’s learning to crawl, but for now, it’s just army crawling. 彼はハイハイを練習中だけど、今のところはずり這いだけなのよ。 ちなみにネイティブの中で、赤ちゃんの動きについて話すとき「ずり這い」と「ハイハイ」を細かく区別しないことも多いです。ですが、「ずり這い」を具体的に伝えたい場合は、army crawling を使うとより正確に伝わります。
1. go through the script 「台本に目を通す」という意味です。 go through は「目を通す」「確認する」という意味で、ざっと目を通したり、内容を確認したりするというニュアンスがあります。詳しく読むというよりも、内容を把握するという感じで使われます。 例文 I have gone through all the scripts. 全ての台本に目を通しています。 2. read through the script 「通して読む」という意味です。流れを確認するために読むときに使います。 例文 I have already read through the entire script for this scene. すでにこのシーンの全ての台本に目を通しました。 ちなみに台本や脚本のことを script と表現します。映画、ドラマ、舞台などの場面でよく使用される単語です。