tutomuさん
2024/10/29 00:00
ずり這い を英語で教えて!
赤ちゃんがずり這いをできるようになったので、「やっとずり這いができるようになったのよ」と言いたいです。
回答
・crawling
・army crawling
1. crawling
「這う」という意味です。
手と膝を使うハイハイにも使えますが、ずり這いの場合にも使われます。
例文
My baby can finally start crawling!
私の赤ちゃんがやっとずり這いができるようになったのよ。
2. army crawling
「ずり這い」という意味です。
軍隊の兵士が低い姿勢で地面を這うような動きに似ているため、上記の様に名付けられました。赤ちゃんがまだ手と膝を使わずにお腹を床につけて移動する「ずり這い」の場合に使用されます。
例文
My baby has finally started army crawling!
私の赤ちゃんがついにずり這いを始めたの!
He’s learning to crawl, but for now, it’s just army crawling.
彼はハイハイを練習中だけど、今のところはずり這いだけなのよ。
ちなみにネイティブの中で、赤ちゃんの動きについて話すとき「ずり這い」と「ハイハイ」を細かく区別しないことも多いです。ですが、「ずり這い」を具体的に伝えたい場合は、army crawling を使うとより正確に伝わります。