プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

帰国子女➕現在海外で就職してます!

tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. It slipped right out. 直訳すると「それがすぐに抜けた。」となり、ニュアンス的には、「スルスルと抜けた。」となります。 2. It slid out smoothly. 直訳すると「それが滑らかに抜けた。」となり、ニュアンス的には「スルスルと抜けた。」となります。 3. It came out easily. 直訳すると「それが簡単に抜けた。」となり、ニュアンス的には「スルスルと抜けた。」となります。 ※「slipped」や「slid」は滑らかに動くことを示します。 この場合、例文1の「slipped out(滑り出た)」例文2の「slid out (滑り出る)」例文3の「came out(出てくる)」どれを使っても自然な表現です。

続きを読む

tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「きゅうりにイボイボがある」という表現を通して「きゅうりのイボイボ」を表しています。 1. The cucumber has little bumps. 直訳すると 「きゅうりには小さな凸凹がある。」 となり、ニュアンス的には 「きゅうりのイボイボがある。」となります。 2. The cucumber is covered in prickly bumps. 直訳すると「きゅうりはとげのある凸凹で覆われている。」 となりり、ニュアンス的には「きゅうりのイボイボはとげとげしい。」となります。 3. The cucumber has spiky nubs. 直訳すると「きゅうりには鋭い小さな突起がある。」となり、ニュアンス的には「きゅうりにはとげとげしたイボイボがついている。」となります。

続きを読む

tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. put some pressure on いくらかの圧を加える(ぐっと力を加える) 例文 If you put some pressure on, you can create some space. 直訳すると「あなたがいくらかの圧を加えたら、いくらかの空間を作ることができます。」となり、ニュアンス的には「少し圧を加えたらスペースができるよ。」となります。 You need to put some pressure to create some space. 直訳すると「あなたは空間を作るために、いくらかの圧を加えなくてはいけません。」となり、ニュアンス的には「スペースを作るために少し押さなきゃだめだよ。」となります。 2. push with your weight 体重で押す(ぐっと力を加える) 例文 If you push with your weight, you can create some space. 直訳すると「あなたがあなたの体重で押せば、いくらかの空間を作ることができます。」となり、ニュアンス的には「体重を使って押せば、少しスペースを作ることができるよ。」となります。

続きを読む

tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. There’s something on the corner. 直訳すると「角に何かある。」となり、ニュアンス的には「角に何かついてるよ。」となります。 2. There’s something on the edge. 直訳すると「縁に何かがある。」となり、ニュアンス的には「縁に何かついてるよ。」となります。 3. There’s something there. 直訳すると「そこに何かある。」となり、ニュアンス的には「そこ、なんかついてるよ。」となります。 ※相手も同じ空間にいる場合、例文3の「There’s something there.(そこなんかついてるよ。)」で充分伝わると思います。

続きを読む

tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

1. doesn’t require any qualifications 資格を必要としない(無資格) I’m looking for a company that doesn’t require any qualifications. 直訳すると「資格を必要としない会社を探しています。」となり、ニュアンス的には「資格がなくても大丈夫な会社を探しています。」となります。 I want to find a position that doesn’t require any qualifications. 直訳すると「資格を要求しない職を見つけたいです。」となり、ニュアンス的には 「資格がなくても問題ないポジションを見つけたいです。」となります。 2. qualifications aren’t necessary 資格が必要ない(無資格) I’m searching for a job where qualifications aren’t necessary. 直訳すると「資格が必要ない仕事を探しています。」となり、ニュアンス的には「無資格でも働ける仕事を探しています。」なります。

続きを読む