プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

帰国子女➕現在海外で就職してます!

0 29
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It slipped right out. 直訳すると「それがすぐに抜けた。」となり、ニュアンス的には、「スルスルと抜けた。」となります。 2. It slid out smoothly. 直訳すると「それが滑らかに抜けた。」となり、ニュアンス的には「スルスルと抜けた。」となります。 3. It came out easily. 直訳すると「それが簡単に抜けた。」となり、ニュアンス的には「スルスルと抜けた。」となります。 ※「slipped」や「slid」は滑らかに動くことを示します。 この場合、例文1の「slipped out(滑り出た)」例文2の「slid out (滑り出る)」例文3の「came out(出てくる)」どれを使っても自然な表現です。

続きを読む

0 78
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「きゅうりにイボイボがある」という表現を通して「きゅうりのイボイボ」を表しています。 1. The cucumber has little bumps. 直訳すると 「きゅうりには小さな凸凹がある。」 となり、ニュアンス的には 「きゅうりのイボイボがある。」となります。 2. The cucumber is covered in prickly bumps. 直訳すると「きゅうりはとげのある凸凹で覆われている。」 となりり、ニュアンス的には「きゅうりのイボイボはとげとげしい。」となります。 3. The cucumber has spiky nubs. 直訳すると「きゅうりには鋭い小さな突起がある。」となり、ニュアンス的には「きゅうりにはとげとげしたイボイボがついている。」となります。

続きを読む

0 27
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. put some pressure on いくらかの圧を加える(ぐっと力を加える) 例文 If you put some pressure on, you can create some space. 直訳すると「あなたがいくらかの圧を加えたら、いくらかの空間を作ることができます。」となり、ニュアンス的には「少し圧を加えたらスペースができるよ。」となります。 You need to put some pressure to create some space. 直訳すると「あなたは空間を作るために、いくらかの圧を加えなくてはいけません。」となり、ニュアンス的には「スペースを作るために少し押さなきゃだめだよ。」となります。 2. push with your weight 体重で押す(ぐっと力を加える) 例文 If you push with your weight, you can create some space. 直訳すると「あなたがあなたの体重で押せば、いくらかの空間を作ることができます。」となり、ニュアンス的には「体重を使って押せば、少しスペースを作ることができるよ。」となります。

続きを読む

0 24
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. There’s something on the corner. 直訳すると「角に何かある。」となり、ニュアンス的には「角に何かついてるよ。」となります。 2. There’s something on the edge. 直訳すると「縁に何かがある。」となり、ニュアンス的には「縁に何かついてるよ。」となります。 3. There’s something there. 直訳すると「そこに何かある。」となり、ニュアンス的には「そこ、なんかついてるよ。」となります。 ※相手も同じ空間にいる場合、例文3の「There’s something there.(そこなんかついてるよ。)」で充分伝わると思います。

続きを読む

0 19
tkyhnd

tkyhndさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. doesn’t require any qualifications 資格を必要としない(無資格) I’m looking for a company that doesn’t require any qualifications. 直訳すると「資格を必要としない会社を探しています。」となり、ニュアンス的には「資格がなくても大丈夫な会社を探しています。」となります。 I want to find a position that doesn’t require any qualifications. 直訳すると「資格を要求しない職を見つけたいです。」となり、ニュアンス的には 「資格がなくても問題ないポジションを見つけたいです。」となります。 2. qualifications aren’t necessary 資格が必要ない(無資格) I’m searching for a job where qualifications aren’t necessary. 直訳すると「資格が必要ない仕事を探しています。」となり、ニュアンス的には「無資格でも働ける仕事を探しています。」なります。

続きを読む