プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします!

0 0
Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Use appropriately according to the situation. 「状況に応じて使い分ける」 「according to」は「~に応じて」、「situation 」は「状況」なので、「状況に応じて」となります。使い分けるは、「use appropriately 」「適切に使う」で表現ができます。 例文 Since this product comes with multiple features, you can use them appropriately according to the situation. 「この商品にはいくつもの機能が付いているので、状況に応じて適切に使い分けることができます。」 2. Use different approaches depending on the circumstances. 「状況に応じて異なるアプローチを使う」 「depending on the circumstances」は「depending 」は「〜次第で」、「circumstances 」は「状況」と訳せるので「状況に応じて」という表現ができます。 例文 In this job, you have to use different approaches depending on the circumstances. 「この仕事では、状況に応じて異なるアプローチを使わなければなりません。」

続きを読む

0 1
Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Everyone's anxious because of the upcoming rotation. これからの異動があるからみんな不安に感じている。 「anxious」は「不安」や「心配」を表す言葉な為、「戦々恐々」という表現に使えます。「upcoming rotation」は「定期異動」を指します。 例文 Everyone's anxious because of the upcoming rotation; no one knows where they'll end up. 「これからの異動があるからみんな不安に感じている。どこに配属されるか誰も分からない。」 2. People are on edge about the scheduled transfers. 予定されている異動について、みんながピリピリしている。 「on edge」は「緊張している」や「ピリピリしている」を意味し、「scheduled transfers」は「定期異動」を表します。 例文 People are on edge about the scheduled transfers; it’s all anyone can talk about. 「予定されている異動について、みんながピリピリしている。それがみんなの話題の中心だ。」

続きを読む

0 4
Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Let's tackle one task at a time. 一度に一つの課題に取り組みましょう。 Tackle は「取り組む」や「対処する」という意味です。この表現は、複数のタスクがある中でひとつずつ順に取り組むことを提案しています。 例文: With so many projects ahead, let's tackle one task at a time to avoid feeling overwhelmed. プロジェクトがたくさんあるので、圧倒されないように一つずつ取り組んでいこう。 2. Let's focus on completing one task before moving on to the next. 次に進む前に、一つの課題を完了することに集中しましょう。 Focus on は「集中する」や「注力する」という意味で、タスクを一つずつ終わらせることに集中するという提案です。 例文: To be more efficient, let's focus on completing one task before moving on to the next one. より効率的に進めるために、次に進む前に一つのタスクを完了することに集中しよう。 追加の表現 Let's prioritize and complete one task before we start the next. 次のタスクを始める前に、一つのタスクを優先して完了させましょう。 Prioritize は「優先順位をつける」という意味で、まずは優先順位をつけて一つのタスクを完了させる提案です。 これらの表現を使って、チームでのタスク管理や優先順位の付け方について効果的にコミュニケーションできます。

続きを読む

0 5
Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. There are a few tricks to it. それにはいくつかのコツがある。 Tricks は「コツ」や「裏技」といった意味で使われます。物事をうまく進めるための特定のテクニックや方法があることを伝えられます。 例文: There are a few tricks to soothing child 子供をあやすには、いくつかのコツがあるんだよ。 2. It involves a few key strategies. それにはいくつかのコツがある。 直訳は「それにはいくつかの重要な戦略(方法)がある。」です。 Key strategies は「重要な戦略」や「主要な方法」という意味です。ビジネスでよく使われる表現ですが、今回は子供をあやすコツを「戦略(方法)」で言い換えています。 例文: Achieving high sales involves a few key strategies. 高い売上を達成するためにはいくつかの重要な戦略がある。 3. There are some tips to keep in mind. 覚えておくべきいくつかのコツがある。 Tips は「アドバイス」や「ヒント」を指します。 keep in mind は「覚えておく、留意する」という意味です。 例文: There are some tips to keep in mind when learning a new language. 新しい言語を学ぶ際には覚えておくべきいくつかのコツがある。 他にもTechniques「技術、方法」を使った言い方もできます。 There are certain techniques that can help. 役に立つテクニックがある。 certain は「確かな、一定の」という意味です。

続きを読む

0 4
Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Our company is finally getting a base pay raise. 我が社もようやくベース給が上がる。 base pay raise は「ベース給の引き上げ」を意味し、finally は長い間待ち続けていた際の「ついに」という意味になります。 例文 Our company is finally getting a base pay raise after years of stagnant wages. 我が社もようやく、何年も続いた停滞賃金の後で、ベース給が上がる。 2. At last, we’re getting a salary increase at our company. ついに我が社でも給料が上がる。 At last は長い待ち時間や遅延の後に何かが起こったと時の「ついに」や「ようやく」として表現でき、salary increase は「給料の増加」を意味します。 例文 At last, we’re getting a salary increase at our company. It’s been a long time coming. ついに我が社でも給料が上がる。待ちに待った出来事だ。

続きを読む