yuuiさん
2024/08/01 10:00
我が社もようやくベースアップだ を英語で教えて!
労働組合が勝ち取ったので、「我が社もようやくベースアップだ!」と言いたいです。
回答
・Our company is finally getting a base pay raise.
・At last, we’re getting a salary increase at our company.
1. Our company is finally getting a base pay raise.
我が社もようやくベース給が上がる。
base pay raise は「ベース給の引き上げ」を意味し、finally は長い間待ち続けていた際の「ついに」という意味になります。
例文
Our company is finally getting a base pay raise after years of stagnant wages.
我が社もようやく、何年も続いた停滞賃金の後で、ベース給が上がる。
2. At last, we’re getting a salary increase at our company.
ついに我が社でも給料が上がる。
At last は長い待ち時間や遅延の後に何かが起こったと時の「ついに」や「ようやく」として表現でき、salary increase は「給料の増加」を意味します。
例文
At last, we’re getting a salary increase at our company. It’s been a long time coming.
ついに我が社でも給料が上がる。待ちに待った出来事だ。