プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。

0 507
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うちの娘が幼稚園に通い始めました」は上記のように表現します。 娘:daughter 幼稚園:kindergarten 通う:going to 参考として、それぞれの学校は以下のようになります。 保育園:day-care, nursery school 小学校:primary school, elementary school 中学校:lower secondary school, junior high school 高校:high school, senior high school 大学:university すでに通い始めているので過去形の started を使い、そのあとに going to とつなげていきます。 将来的に通うという未来の場合は以下のようになります。 My daughter will go to kindergarten next year. うちの娘は来年から幼稚園に通い始めます。

続きを読む

0 496
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「新しい仕事を得た。」は上記のように表現します。 内定を貰えた、仕事が決まったなどと言う場合は基本的には以下のように言います。 I got a job! 仕事が決まった! 今回のご質問では「新しい仕事」という場合なので"new job"としました。 既に内定の連絡を得ている状態=仕事が決まった、なので英語で表現する場合はgetの過去形のgotを使用します。 また、仮に職探しをしていた期間がとても長かったり、選考が長引いていた場合などは以下のように表現すると良いでしょう。 I finally got a new job! やっと新しい仕事が決まった! "finally" は「やっと」という意味で待ち望んでいた事が達成出来た時などによく使えます。

続きを読む

0 333
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This is unique. これは独特だね。 「独特な、唯一無二の」という意味で"unique" という単語が使えます。今回のようにアートに対して使う他にも、人材や機能など様々なジャンルで使うことが出来ます。日本の「ユニーク」という単語と少し意味合いが違うので注意が必要ですがポジティブな意味で使用することが出来る単語です。 2. This is interesting. これは独特だね。 "interesting" も「独特な」という意味で使用することが出来ます。 主たる意味としては「おもしろい」という意味のイメージが強いですが「独特な」という意味でも使える単語です。 ただ、1のuniqueとは違い、こちらはポジティブな意味でもネガティブな意味でも使用できます。例えば今回の作品が訳の分からない謎のものだった場合「意味がわからない」というネガティブな感想をオブラートに包んで「ど、独特だね…」と言いたい時にも interesting を使用して表現することが出来ます。

続きを読む

0 201
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I normally choose domestic products only. 国産品を買うようにしている。 国産品は domestic products になります。 domestic は「国内の」という意味で使われ、domestic flight=国内線 などと言ったりもします。 今回は 「普段は」という意味で normally、語尾に only を付けることで「普段は国産品のみを買うようにしています」といったニュアンスで自然な表現にしています。なるべく国産品を買うけれどたまに輸入品も買う場合は語尾のonlyを取ればOKです。 2. I try to pick domestic products only. 国産品を買うようにしている。 pick も「選んで買う」というニュアンスで使用することができます。try と合わせて使用することで「なるべく国産品を選んで買うようにしている」というニュアンスで表現しました。

続きを読む

0 204
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I submit my résumé on a job hunting website. 求職サイトに履歴書を提出する。 履歴書:résumé 求職サイト:a job hunting website résuméはフランス語由来の英単語なのでこのような表記にするのが一般的です。 これを踏まえ、ご質問内容の文を表現すると以下になります。 I have to submit my résumé on a job hunting website. 求職サイトに履歴書を提出しないといけないの。 2. I submit my CV on a job hunting website. 求職サイトに履歴書を提出する。 イギリス英語圏の国では履歴書のことを CV (curriculum vitae) と言う場合も多いです。 この場合、ご質問内容の文を表現すると以下になります。 I have to submit my CV on a job hunting website. 求職サイトに履歴書を提出しないといけないの。

続きを読む