プロフィール
Sailed
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
1. strange occurrence strange は「変な」という意味を表します。occurrence は「出来事」の意味です。strange occurrence を直訳すると、「変な出来事」の意味ですので、「怪事」という意味になります。 A novel I read recently was an interesting story about a supernatural strange occurrence. 最近読んだ小説は、超自然的な怪事を描いた物語で面白かったです。 2. mystery mystery は「謎」や、「怪事」という意味です。 Do you know the details of the mystery the other day? この間の怪事の詳細を知ってますか?
1. be furious about furious は「とっても怒る」という意味です。ですので、be furious about は「腹が立つ」という意味になります。 He was furious about the delay in delivery of his package. 彼は荷物の配達が遅れたことに腹が立っていました。 2. be offended by offended は「腹が立つ」という表現をする時に使います。offend somebody は「誰かを怒らす」という意味になります。 I was offended by the lateness of my friend. 遅刻する友人にさすがに腹が立ちました。
1. wet paint wet は「濡れてる」という意味です。直訳すると、「まだ濡れているペンキ」という意味です。ですので、「ペンキ塗りたて」という意味になります。 Watch out for that wet paint! そこはペンキ塗りたてですので、気をつけてください! 2. freshly painted freshly は「新たな」や、「新鮮」という意味です。painted は「塗った」という意味になります。ですので、freshly painted は「ペンキ塗りたて」という意味になります。 Don't sit on that freshly painted bench. ペンキ塗りたてのベンチに座らないでください。
1. fare fare は「料金」という意味になります。fare は特に「運賃」などの交通費のことを表しています。 What is the fare? 運賃はいくらですか? (ここでは、運賃はいくらかを聞くときは how much ではなく、what を使います。) 2. fee fee は「入場料」や、「料金」、「運賃」という意味になります。たとえば、bus fee は「バス代」です、tuition fees は「授業料」です、registration fee は「登録料」という意味になります。 I have to pay my taxi fee. タクシー代を払わなければいけないです。
1. luxation luxation は「脱臼」という意味です。 His shoulder suffered a luxation after the car accident. 彼は交通事故で肩が脱臼しました。 2. dislocate dis は「不一致」を表す接頭辞です。dislocate を直訳すると、「位置から離れる」意味です。ですので、「脱臼」という意味になります。この dislocation と構成が同じな単語はたくさんあります。たとえば disconnect は「断線」という意味になります。 He dislocated his arm on a sports day. 彼は運動会で腕を脱臼してしまいました。