プロフィール
Sailed
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします。
1. release a bird release は「解放」や、「放つ」という意味です。「発行」という意味もあります。例えば、release a book は「本を発行する」という意味になります。 I released birds in the park. 公園で鳥を放しました。 2. let the birds go free 直訳すると、「鳥を自由にさせる」という意味になります。ですので、「鳥を放つ」という意味になります。 I always help the injured bird and then let the birds go free once they are healed. 私はいつも怪我をした鳥を助け、治った後に放ちます。
1. rain heavily heavilyは「ずっしり」という意味ですが、rain と一緒に使うときは、「大きな」や、「激しい」という意味になります。 It started to rain heavily as predicted. 予報通りに激しい雨が降り始めました 2. rain cats and dogs rain cats and dogs を直訳すると、「猫と犬が降ってきました」という意味になります。ですが、ここでは、「土砂降り」や、「激しく雨が降る」という意味になります。 It started to rain cats and dogs all of a sudden. 急に激しい雨が降り出しました。
1. can't get rid of smells get rid of は「なくす」や、「取り除く」という意味になります。ですので、can't get rid of smells は「においが取れない」という意味になります。 I can't get rid of the smell of barbecued meat on the curtains. カーテンについた焼肉のにおいが取れないです。 2. can't get the smell out can't get something out は「取り出せない」という意味になります。ですので、can't get the smell out は「においが取れない」という意味になります。 I can't get the smell of smoke out. タバコの臭いが取れません。
1. confirm that confirm は「確認する」や、「判明する」という意味になります。 Research has confirmed that the risk of developing the disease is higher for women. この病気にかかるリスクは女性の方が高いことが研究で判明されました。 2. prove prove は「証明する」や、「判明する」という意味です。例えば、prove something wrong は「まちがっている何かを判明する」という意味です。 It is impossible to prove that God exists. 神が存在するかしないかを判明することはできません。
1. pledge one's love pledge は「誓う」という意味です。例えば、fulfil a pledge は「誓いを果たす」という意味です。 They pledged their undying love to each other. 二人で永久の愛を誓いました。 (例文の undying は「ふめつ」や、「永久の」という意味です。) 2. promise one's love promise は「約束する」という意味です。ですので、promise one's love は「愛を誓う」の意味です。 She promised him her love forever. 彼女は彼に永遠の愛を誓いました。