プロフィール
mmisaki88
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :209
質問数 :0
英語系資格
高等学校教諭一種免許(英語)取得
海外渡航歴
自己紹介
I graduated from Doshisha University, Department of English.
Now I work as a translator of English and will correspond flexibly to English translation.
I have acquired a high school teacher's license (English).
As a translation coordinator, I have work experience at a company of "interpreter, translator".
Thank you for your consideration.
I sincerely appreciate you.
Please let me know, if there is anything I can do for you.
Best regards
saltless salt‐free 食塩不使用、無塩 Do you have salt-free vegetable juice? 塩不使用の野菜ジュースありますか? 例 unsalted [salt‐free] butter. 無塩バター the seasoning called salt-free soy sauce 無塩醤油という調味料 He is on salt-free diets. 彼は無塩ダイエットをしている。 「無塩バター」は「unsalted butter」です。 「unsalted」は「無塩の」という意味の形容詞です。 「有塩バター」は「salted butter」です。 (例文) I always use unsalted butter when I bake. 私は焼くときに無塩バターを使用します。 the method of treatment with a salt-free diet 塩分のない食事による治療法 The restaurant has a number of salt-free dishes available. そのレストランには無塩料理がたくさんあります。 お役に立てれば幸いです。
「多分」:Probably この「Probably」は、ネイティブは非常によく使う単語です。かなり確信を持って「多分」という時に使います。日本人が「多分ね!」と肯定的に返答する時は、ある程度確信を持っている場合が多いので、この「Probably」は適切な表現でしょう。 You are coming to the party tonight, aren’t you? – Yes, probably. 今夜、パーティーに来るよね? – うん、多分ね。 回答を濁したい時には使える「多分」:Maybe 日本人もよく使う「Maybe」は、実は可能性が半々な時に使う単語です。「もしかしたら」と訳すのがより正確でしょう。反対に、決断を先延ばししたい時や、はっきりとした返事ができない時に、口語でよく用いられます。 Are you gonna break up with your boyfriend?! – Well, maybe…. 彼と別れるの?! – 多分…。 単なる推理を表す「多分」:「Perhaps」 「Perhaps」は、「Maybe」よりさらに少し確実性が低い時に使われます。推測のレベルで物事を述べる際に使われることが多く、どちらかというと少しフォーマルな単語です。 Perhaps he is living somewhere. あるいは、彼は生きているかもしれない。
「ステンドグラス」は上記のように表現します。 I want to make stained glass. 「ステンドグラスを作りたいです」 electronic stained glass:電子ステンドグラス tained glass shop:ステンドグラスショップ a window made of stained glass:ステンドグラスでできた窓 digital stained glass system:デジタル・ステンドグラス・システム stained glass lightning device:ステンドグラス照明装置 method for manufacturing stained glass:ステンドグラスの製造方法 stained glass panel installing tool:ステンドグラスパネル取付具 Do you have the stained glass that my mother made? 母が作ったステンドグラスはありますか? My hobby is making things with stained glass. 私の趣味はステンドグラスで物を作ることです。 お役に立てれば幸いです。
liver oil、cod liver oil 肝油 Take a break and eat some cod liver oil 「少し休んで、肝油を食べようね」 Take a break :休む 例 Children hate cod liver oil. 子供は、肝油を嫌います。 Cod-liver oil leaves a bad after-taste in the mouth. 肝油を飲むと後口が悪い。 Not eaten ordinarily, and used for making kanyu drops. 普通の食用にはせず、肝油ドロップなどにする。 inodorous cod-liver oil:無臭肝油 shark oil:サメ肝油 cod-liver oil:タラ肝油 Arctic cod liver oil:北極タラ肝油 fish liver oil:魚肝 お役に立てれば幸いです。
「セーラー服」は、上記のように表現します。 日本の学校の生徒がセーラー服を着ていることは、外国人の一部にも知られています。主にアニメから知るパターンが多いそうです!アニメが日本文化を紹介している形になっています。 I wore a sailor uniform in high school. 「高校はセーラー服だった」 wear :服を着る in high school:高校では、高校は sailor suit、sailor uniform:セーラー服 school uniform:学校の制服 corporate uniform:企業の制服 work uniform:職業用の制服 sports uniform:スポーツ用のユニフォーム police uniform:警察官の制服 baseball uniform:野球のユニフォーム She said she saw a schoolgirl in sailor uniform at the station. 彼女は、駅でセーラー服を着た女の子に会ったと言っていました。 The school uniform which the Japanese boys wear is called gakuran. 日本の男の子が着る制服は学ランと言います。 お役に立てれば幸いです。