プロフィール

英語系資格

英語検定準1級 TOEIC 915点獲得 TOEFL iBT 98点獲得

海外渡航歴

アメリカ留学

自己紹介

昨年アメリカへの留学経験があり、現在は英会話講師としてもアルバイトをしているため、高レベルの英語や、日常会話の砕けた英語に関する知識もあります。

0 109
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please make sure to keep it strictly private. くれぐれも内密にお願いします。 「strictly」は「厳密に」という意味で、その情報の重要さを強調しています。こちらはどちらかといえば丁寧でフォーマルな表現です。 "The information I'm about to share is extremely confidential, so please make sure to keep it strictly private." 「今から話す内容は絶対に漏れてはいけない内容なので、くれぐれも内密にお願いします」 2. Please keep it to yourself. くれぐれも内密にお願いします。 「今から話す内容」が「very confidential(非常に機密)」であることを伝えています。「please keep it to yourself」は「他の人に話さないでください」という意味です。より口語的な表現で、上司などよりも、同僚や友達に対して使いやすいフレーズです。 "The information I'm going to tell you is very confidential, so please keep it to yourself." 「今から話す内容は非常に厳密なので、くれぐれも他の人に話さないでください」

続きを読む

0 84
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「癖」としての「habit」は主に日常的な習慣ではなく、悪い癖などのことを指して使用することが多いです。 (smoking habit:喫煙癖, habit of biting my nails:爪を噛む癖 など) Do you know how to fix a snoring habit? いびき癖の直し方って知ってる? Do you know how to stop someone from snoring? いびき癖のある人の直し方って知ってる? ちなみに習慣のことを言いたいときは「routine」などを使いましょう。 I have my routine of running every morning. 私には毎朝走る習慣がある。

続きを読む

0 79
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. calm down いい加減落ち着けよ 「calm down:落ち着こう」と直接的な言い方をしたいときに便利なフレーズです。 You can't keep playing around forever. It's time to calm down. いつまでも遊んでばかりじゃなくて、落ち着いたら? 2. settle down いい加減落ち着けよ 「settle down」は「落ち着く」という意味ですが、気持ちの落ち着きというよりも人生のある段階で結婚や家庭を持ち、安定した生活を送ることなどで、「落ち着く」というニュアンスで使うのでこのシチュエーションにピッタリな表現です。 You should really think about settling down. そろそろ落ち着いたほうがいいよ。 3. start taking things more seriously いい加減落ち着けよ 2の表現と似ていますが、「act mature」という「大人らしくする」という表現も含まれています。 It's time for you to settle down and start acting more mature. いい加減落ち着いて、大人らしくしなよ。

続きを読む

0 93
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「~を発注する」は「request ~」で表現できるため、「Webのエンジニアリングの仕事を発注したい」は「request hiring a web engineering team」です。 特に上司にお願いをするときは、 I would like to request hiring a web engineering team for our product development. Specifically, we need [specific details]. Could you please consider this request? 「製品の開発において、Webのエンジニアリングの仕事を発注したいと考えています。具体的には、[内容]が必要です。この件についてご検討いただけますでしょうか。」 というように具体的な内容を含めると、より説得力が増し、丁寧に伝えることが出来ます。

続きを読む

0 116
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can I choose the type of fish for fish and chips? Fish&Chipsの魚の種類は選べますか? Can I ~? の形で何かの許可を得たり、有無を確認することが出来ます。ちなみにこれを丁寧語でいうと、Could I~?になります。 2. Do you offer different types of fish for fish and chips? Fish&Chipsの魚の種類は選べますか? ※offer:提供する こちらは1の文で「私」が主語になっていたのとは異なり、「do you~?」で相手中心の質問文となっております。 よりカジュアルで、ネイティブの間でもよく使用されるので覚えておくと便利でしょう。 3. Is it possible to select the type of fish for fish and chips? Fish&Chipsの魚の種類は選べますか? これは「Is it possible to ~?」つまり、「~することは可能ですか?」というニュアンスなため、かなり丁寧な表現になります。場合によって使い分けていきましょう。

続きを読む