プロフィール
Jim
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :4
回答数 :302
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。
英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!
Please wash my hair more thoroughly. もっと強めに洗ってください。 thoroughly は、「徹底的に」という意味になります。つまり、「強く」という意味も示すことができます。したがってこの単語を使うことで、髪を洗う際に、もっとしっかりと、あるいは力を入れて洗ってほしいという要望を伝えることができます。 似たような表現で、with more pressure というものがあります。これは、直訳すると「もっと力を入れて」という意味になります。具体的に力の強さを要求したいときに使うことができます。 You are washing it incompletely. まだちゃんと洗えていません。 また、逆の意味を表す単語として incompletely があります。これは、「不完全な」という意味ですが、「力を弱めて」というようなニュアンスも伝えることができます。この機会に覚えましょう!
It's almost time for your teeth to change. そろそろ歯の生え変わりの時期だね。 It's time to ~ は、「~する時間だ」という意味になります。ここでは、almost 「ほとんど」という単語が加わることで、「そろそろ~する時間だ」という意味です。 また、change という単語は、歯の生え変わりを含む、何かが別のものに変わることを示します。日本語の「生まれ変わり」という表現と同様に、変化や転換を意味します。似たような表現で、fall out というものがあります。これは change のような一般的な「変化」ではなく、「抜ける」というニュアンスが強くなります。ここでは、乳歯が自然に抜けることを強調します。
Be reluctant to ~ ○○に抵抗がある。 reluctant は、「好まない」という意味であり、be reluctant to ~ で「○○に抵抗がある」という意味になります。この表現は、特定の行動や選択に対して気が進まない、ためらう、抵抗感があることを示します。 例 He was reluctant to speak in public. 彼は人前で話すことに消極的だった。 以下では似たような表現を一つ紹介します。 Hesitate to ~ ○○をためらう。 このhesitate は、行動する前に一瞬迷うということを強調します。reluctant は、完全に拒否するわけではない場合に使われます。これらの表現は、文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。特に心理的な抵抗感やためらいを強調する場合には、「reluctant」が最も一般的で適切な表現です。 例 Don't hesitate to ask for help. 遠慮せずに助けを求めてください。 ご参考までに。
「時短開催」は上記のように表現します。 shorten は、動詞で「短くする」という意味になり、shortened で「短くされた」という意味になります。したがって、shortened schedule で「短くされた日程」という意味になります。 例 The event will be held on a shortened schedule. イベントは時短開催されるよ。 held は、hold 「開催する」という単語の過去分詞形になります。 変形は、hold-held-held というようになります。間違いやすい単語ですので、しっかり覚えましょう。 他にも似たような意味を持つ単語として、 reduced、condensed などがあります。これらの形容詞は、時間やスケジュールが短縮されたり、圧縮されたりするニュアンスを持っています。この機会に少し調べてみましょう。
「年払い」は上記のように表現します。 pay は、「払う」という意味で、annually は「一年ごとに」という意味になります。したがって、 pay annually で「年払い」という意味になります。以下が例文となります。 We decided to pay annually for our gym membership to save money. 私たちはお金を節約するためにジムの会費を年払いにすることにしました。 このフレーズは、上記の例のように、会員費や購読料など、定期的な支払いの方法として使われます。 以下では似たような表現を一つ紹介します。 Make an annual payment 年払い この表現も一つ目と意味的にはほとんど変わりません。make は「~を作る」という意味で、payment は「支払い」という意味になります。したがって、make a payment で「支払いを作る」→「支払いをする」というように解釈されます。どちらも頻繁に出てくる表現ですので、この機会に覚えましょう。