プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。

英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!

0 65
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a highly synchronized dance. シンクロ率の高いダンスだ。 synchro rate は、「シンクロ率」という名詞になります。ここでは、synchronized という過去分詞を使い、受動態で「シンクロされている」として使われています。highly は「非常に高い」という意味で、「シンクロ率」が高いことを強調しています。 似たような表現を一つ紹介します。 They perform a very coordinated dance. 彼らは非常に調和のとれたダンスを披露している。 coordinated は、「調和がとれている」ということを示し、全体的な調和や一致を強調する表現です。 ご参考までに。

続きを読む

0 114
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Come on, let's go together. そう言わずに一緒に行こうよ。 come on は、相手を促すカジュアルな表現です。つまり、日本語の「そう言わずに」というニュアンスを伝えることができます。let's go together は、「一緒に行こう」という提案をする表現です。 2. Don't say that, let's go together. そんなこと言わずに、一緒に行こうよ。 don't say that は、相手の否定的な発言を受け止めつつ、行動を促す表現になります。これも日本語の「そう言わずに」と同じニュアンスを持ちます。命令文の一種ですが、伝え方によってはカジュアルな印象を与えることができます。 ご参考までに。

続きを読む

0 67
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My high school uniform was a sailor suit. 高校はセーラー服だった。 sailor suit や sailor uniform は、「セーラー服」を指します。sailor は、「海で船を操る人」という意味があります。なぜ学校の制服が sailor suit と呼ばれるかというと、彼らが着ていたものと同じ見た目であるからです。 sailor suit は、「セーラー服」という意味で一般的に使うことができます。sailor uniform は、同じ意味ですが、ややフォーマルな表現になります。これらの表現を使う際には、文脈や状況に応じて最適なものを選ぶことが重要です。特に、学校の制服について話す場合には、適切な表現を使うことで、より正確に伝えることができます。 ご参考までに。

続きを読む

0 89
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When it starts whistling, turn off the kettle. シュンシュンと鳴ったら、やかんの火を止めて。 whistling や whistle は、「シュンシュンと鳴る」という意味です。やかんが沸騰して音を立てることを表現します。turn off the kettle は、やかんの火を消すことを意味します。 似たような表現を一つ紹介します。 When you hear the whistle, switch off the kettle. 笛が鳴ったら、やかんの火を消して。 switch off the kettle は、「やかんの火を消す」ことを意味し、少しフォーマルなニュアンスを持ちます。また、この例文の whistle は名詞となります。この機会に覚えていきましょう!

続きを読む

0 127
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Makes you want to rub cheeks affectionately. すりすりと頬ずりしたくなるね。 rub は、「こする」という意味で、affectionately は、「愛情をこめて」という意味になります。したがって、rub cheeks affectionately という表現は、愛情を込めて頬をこすりつける行為を指します。この表現は、愛らしいものや可愛らしいものに対する親しみや優しさを表現する際に使われます。 2. Makes you want to cuddle and nuzzle. 抱きしめて頬ずりしたくなるね。 cuddle and nuzzle は、「抱きしめて頬ずりする」という意味で、親しみや温かさを強調します。 どちらの表現も覚えましょう!

続きを読む