プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。

英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!

0 203
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

A dog's year is like three days. 犬の一年は三日です。 これは、時間の相対性を強調する比喩的な表現です。犬の寿命が短いため、犬の一年は人間にとっての三日間のように感じられるという意味です。ここでの like は、「好き」という意味ではなく、「~のようだ」という意味で使われています。 似たような表現を二つ紹介します。 Time flies for a dog. 犬にとって時間が経つのが早い。 A dog's life is short but full. 犬の人生は短いが充実している。 time fly は、「時間が過ぎるのが早い」という意味です。ここでは、for dog で犬にとって時間が経つのが早いということを示しています。lifre if short but full は、「人生は短いけど、充実している」という意味になります。 ご参考までに。

続きを読む

0 214
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I wake up feeling groggy. 目覚めが悪い。 groggyは「ふらふらしている」や「頭がぼんやりしている」という意味です。この表現は、眠りから覚めたときにまだ頭がぼんやりしている状態を表します。 似たような表現を二つ紹介します。 I have trouble waking up. 目覚めるのに苦労する。 I'm not a morning person. 朝が苦手です。 trouble は「困難、問題」を意味し、ここでは「目覚めるのに苦労している」という状態を表します。morning person は、「朝方の人」という意味で、つまり「起きるのが得意な人」というニュアンスを伝えます。ここでは否定のnot があるため、「朝が苦手」という意味になります。

続きを読む

0 213
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You have money like that? よくそんなお金あるね。 like that は、「そんなに」という意味になり、ここでは、お金が大量にあるということを示しています。この文全体を直訳すると「そんなにお金があるの?」という意味ですが、ここでは「それだけのお金を持っているなんてすごい!」というように解釈します。 似たような表現を二つ紹介します。 You have money to spare like that? そのくらいの余裕があるの? You've got quite the bankroll. すごい資産だね。 to spare は「余分に」という意味で、ここでは「余裕がある」という意味で使われています。bankroll はスラングで「資産、お金」を意味します。特にカジュアルな会話や友人間で使われることが多い表現です。 ご参考までに。

続きを読む

0 169
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He's actually a rich heir. 彼、実は御曹司なんだよね。 rich heir は、「裕福な家族の相続人」という意味になります。actually は、「実は」という意味で、意外性や隠された事実を強調するために使われます。したがってこの表現は、彼が単なる一般人ではなく、特別な経済的背景を持っていることを示唆します。 似た表現を一つ紹介します。 He's actually born with a silver spoon in his mouth. 彼、実は生まれながらの富豪なんだよね。 この表現は、生まれながらに裕福な環境にあることを示すカジュアルで詩的な表現です。 ご参考までに。

続きを読む

0 260
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My brother is the boss in the family. 兄は家族の中で権力者だ。 boss は、主に「上司」や「指導者」という意味で使われますが、カジュアルな文脈では「権力者」や「支配者」としても使われます。したがってここでは、the boss in the familiy で、「家族の中の権力者」という意味になります。 似たような表現を一つ紹介します。 My brother calls the shots in the family. 兄が家族の中で決定権を持っている。 calls the shots の直訳は、「銃撃を呼ぶ」という意味です。つまり、それくらい大事な決定権を持っていることを示す表現でありますが、ややカジュアルなニュアンスを持ちます。

続きを読む