プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。

英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!

0 112
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I need to wash the crusty dishes. カピカピのお皿を洗わなきゃ。 crusty は、「外側が堅いもの」という意味であり、ここでは、crusty dishes で「外側が堅いお皿」という意味になります。この crusty という単語は、フランスパンの外側の層にも使われます。以上のようなニュアンスを持っていることを覚えておきましょう! 以下では似たような表現を一つ紹介します。 These dishes need to be scrubbed. これらのお皿をこすって洗わなきゃ。 似たような表現で、 scrubbed という単語があります。scrub は、「こすって洗う」という意味です。ここでは、 dishes need to be scrubbed で「こすって洗われるべき食器」、つまり「カピカピのお皿」という意味になります。 ご参考までに。

続きを読む

0 73
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I heard a snapping sound, are you okay? パキッと音がしたけど大丈夫? snap は、「パチンと音を立てる」という意味で、ここでは、snapping sound で、「パキッとした音」という意味になります。これは、何かが壊れたり、骨が折れたりしたときに出るような音を聞いて、その音が発生した原因や相手の状態を確認するための表現です。また、are you okey? があることで、「大丈夫?」という心配を表しています。 似たような表現で、crack という単語があります。これは、同じように音を示しますが、亀裂や裂け目ができる音を表現します。今回は、膝からの音であるので、これを使うと少し違った表現になります。ニュアンスの違いに気を付けましょう!

続きを読む

0 170
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Boo は、「ブーイングをする」という意味です。説明にもある通り、特定の行為や発言などに対して不満や反対を示すために用いられる表現です。以下では、似たニュアンスを持つ単語を3つ紹介します。 Jeer. 野次を飛ばす。 Heckle. 野次を飛ばす。 Hiss. シューっと音を立てる。 ニュアンスの違いとしては、 Jeer は、嘲笑や軽蔑の気持ちを強調し、 Heckle は、発言者を妨害するために行われ、Hiss は、不満や反対を示す際に使われますが少し古い表現になります。 似たような意味ですが、少しずつニュアンスが異なりますので、その違いを意識して使っていきましょう! またこれらの表現は親しい関係性では、カジュアルに使うことができますが、そうではない関係性においては使い方に注意が必要です。

続きを読む

0 106
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't cry for too long. いつまでもグスグス泣かないで。 Don't ~ は、「~するな」という命令を意味し、ここでは、Don't cry で「泣くな」という意味になります。伝え方によっては強い印象を与えますが、家で子供に伝えているという場面では、「泣かないで」というようなニュアンスになるでしょう。 for long は、「長い間」という意味ですが、for too long では、「長すぎる時間」という意味になります。したがってここでは、「いつまでも泣いてないで」というニュアンスを伝えます。 似たような表現をもう一つ紹介します。 Please stop sobbing. 泣きじゃくるのをやめて。 この表現は、少し丁寧なニュアンスを伝えます。フォーマルな場面でも使えることを覚えておきましょう。

続きを読む

0 51
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Huh? はあ? これは、相手の発言や状況が理解できなかったり、驚いたりしたときに使われる表現です。この表現は、 what? と同じ意味になります。声のトーンや伝え方によっては攻撃的な印象を与える可能性があるため、使い方に十分気を付けましょう。 もし、そのようなニュアンスを少なくしたい場合は、 pardon? が適しています。これは同じように理解できなかった場合や聞き直したいときに使う表現で、「もう一度言ってもらえますか?」という意味です。また、同じように excuse me? もよく使われます。 友人や家族などの親しい関係性においては、Huh? を使うこともありますが、そうでない場合は、 pardon? や excuse me? を使った方が良いでしょう。

続きを読む