プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。

これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。

また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。

私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!

0 67
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I think I can find a tip. コツがつかめてきた。 「コツ」を表す単語1つ目は「tip」です。 tipは「ヒント」という意味もあり、何かをマスターしたり正解に辿り着くまでの有益な情報を指します。 「find a tip」で「コツを掴む」「コツを見つける」と表現できます。 2. I'm learning the ropes. コツがつかめてきた。 「コツ」を表す単語2つ目は「ropes」です。 「learn the ropes」というふうにセットで使われるので、まとめて覚えておきましょう! ropesの由来は、船上でロープの使い方を覚えて「船上の仕事に慣れる」という表現があることです。 3. I'm getting the hang. コツがつかめてきた。 「コツ」を表す単語3つ目は「hang」です。 「get the hang of 〇〇(〇〇のコツがつかめてきた)」という使い方ができますよ。

続きを読む

0 65
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Stop it. やめてよ。 シンプルに「Stop it.」が1番伝わりやすいでしょう。 Pleaseなどクッション言葉が使われていないので、非常に強い言い方になります。 声を荒げたり真顔で言ったりすると本気度が上がり、冗談には聞こえなくなりますので、使う場面には注意しましょう。 例)Stop it. I'm feeling upset. やめてよ、気分悪い。 2. Come on! やめてよ。 直訳すると「来て」ですが「やめてよもう!」という意味でネイティブがよく使うフレーズです。 本当に嫌なときにも、冗談半分のときにも使える便利な言葉ですよ。 例)Come on! Don't be silly. やめてよ、変なことするのは。 3. Don't do that. やめてよ。 直訳すると「それをしないで」という意味になり、イメージとしては親が子に言うような表現です。 「そういうことはしないでね」「そんなことしちゃだめだよ」というニュアンスですね。 言う相手は選びますが、相手が子どもなら適しているでしょう。 例)Don't do that. It's not funny. やめてよ、面白くないよ。

続きを読む

0 52
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Send it back. 送り返すよ。 「送り返す」は「send it back」と表現できます。 資料を支店に送り返す場合には、以下のように言ってみてください。 We will send it back to them. あっちに送り返すんだよ。 You have to send it back to them. あっちに送り返す必要があるよ。 会話の中で「あっち」が誰のことだかお互いが分かっているという前提で「them(彼ら)」を使っていますが、正確に言いたい場合には「branch(支店)」に置き換えて、以下のようにしてみましょう。 We will send it back to the branch. 支店に送り返すんだよ。 また資料が1つと数えられる場合(冊子が1つやファイルが1枚など)には、上記のように「send it back」としますが、資料が多い場合には「it(それ)」ではなく「them(それら)」を使ってくださいね。

続きを読む

0 80
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm speechless with rage. 怒りすぎて言葉が出ない。 言葉が出ない状態は「speechless」と表現することができます。 「speech(言葉)」が「less(少ない)」という組み合わせで覚えましょう。 speechlessになっている理由を「with rage(怒りで)」と説明しています。 「rage」は激しい怒りを意味しますので、怒りが激しすぎて言葉を失っている状態が伝わります。 2. I am dumbfounded with anger. 怒りすぎて言葉が出ない。 怒りで言葉が出ない状態は「dumbfounded」と表すことができます。 怒りを通り越して驚きすぎて言葉を失っている状態に近いので「呆れて言葉も出ない」というときにも使えるフレーズです。 ここでは「怒り」を「anger」と表現しました。 3. I have no words with anger. 怒りすぎて言葉が出ない。 シンプルに「言葉が出ない」を「no words」と表現しました。 「I have no~」で「~が1つもない」と言い表すことができますよ。

続きを読む

0 66
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Aren't you so babyish? 大人げなくね? 「大人げない」を表す単語1つ目は「babyish」です。 直訳すると「赤ちゃんのようだ」という意味で「大人のくせに」と挑発する言い方になります。 そして、相手に問いかけるように「Aren't you~(~じゃない?)」という表現にしました。 2. You are so childish. 大人げなくね? 「大人げない」を表す単語2つ目は「babyish」と同じ意味で使える「childish」です。 こちらも「子どもっぽい」と訳すことができます。 3. You are such an immature person. 大人げなくね? 「大人げない」を表す単語3つ目は「immature」です。 対義語は「mature」で「成熟した、しっかりした」という意味で使うことができますよ。 ここでは「such an immature person(なんて大人げない人なの)」という驚きを表すフレーズにしました。 さまざまなバリエーションを知って、使い分けてみてくださいね。

続きを読む