プロフィール
MS0825
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMS0825です。現在はブラジルに住んでおり、過去にオランダで留学した経験があります。異文化の中での生活は、英語学習に対する私の視野を大きく広げました。
オランダでの留学体験は、英語がグローバルなコミュニケーションの鍵であることを私に教えました。異文化との日常的な接触は、私の英語運用能力を大きく向上させ、教育へのアプローチにも影響を与えました。
IELTSではスコア7.5を獲得しています。このスコアは、英語のアカデミックな使用能力だけでなく、多様な状況での適応力を示しています。留学での経験とIELTSの成績は、英語教育における私の能力と情熱を補強しています。
私は皆さんが英語を学び、新しい視点を開く旅に同行し、英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと思っています。一緒に学び、成長しましょう!
a treat for myself は、「自分へのご褒美」という意味です。treat には、「楽しみ」「報い」「ご褒美」という意味があり、何か大変なことを終えた時や、誰かの代わりに嫌なことを引き受けたときに、使うことができます。 例文 Today was really tough. It's okay to have a treat for myself for dinner tonight, right? 今日は大変だったんだ。今日の夕食は、自分へのご褒美でもいいよね。 have+a treat for myself a treat for myself は、have という動詞をつけると、「自分へのご褒美をとってもいいよね」となります。
That wasn't my best; I know I can do better. この文章は、直訳すると「今のは私のベストではないんだ。もっとできる。」となります。 自分の実力はもっとあるんだ、と自信を持って相手に伝えたいときに使うことができます。 プレゼンテーションの発表などで、緊張してうまく発表できなかったときに使うことができます。「もっとできる」「ちゃんと準備したんだ」というニュアンスを強く伝えることができるので、例え失敗してしまったとしてもある程度の信頼を得ることができます。 例文 That wasn't my best; I know I can do better. I was nervous. 今のはベストじゃない。本当はもっとできるんだ。緊張してたんだよ。 言葉で相手に伝えるときは、3つの文章を続けて伝えるだけで大丈夫ですが、書くときは少し注意が必要です。 That wasn't my best; I know I can do better. は、2つの全く違う文章を、1度に一気に伝えたいので無理やり繋げています。そんな時は、文章の間に;を入れます。 ;は、文章は終わっているよ(.ピリオド)。でも、伝えたいことは続いてるんだ(,カンマ)を引っ付けた記号です。
主語+add an accent to~ accent という単語には、もともとあるものに何か際立つ特徴を付け加えて、その特徴を目立たせるというニュアンスが含まれています。ものに対する飾りに対しても使われますが、自分の個性を魅せるための飾りという意味でも使われます。add an accent to~ とすることで「〜に特徴を加える」という意味になります。 例文 I think this bag will add an accent to the outfit and become the point of the look. こちらのバッグは差し色としてコーデのポイントになるかと思います。 バッグが差し色になることは、決定している事実ではなく、「おそらくこうだろう」という想像を含むので、未来形を使用するのがよいです。 look というのは、ここでは「見た目」「外見」という意味です。「ルックス」という日本語も存在しますね。 the point of the look で、「この外見のポイント」となります。
主語+refuses to acknowledge their fault. refuse は、「拒否する」「断る」という意味で、何かを強い意志を持って拒否したり、頑なに受け入れない様子を表すときに使う動詞です。 例文 He refuses to acknowledge his fault. 彼は自分の非を認めない。 No matter how many times I explain, he refuses to acknowledge his faults. 何度説明しても、彼は自分の非を認めない。 今回は、to acknowledge his fault 「彼の過ちを認識すること」を refuse「受け入れない」になります。 この表現には、気がつこうともしないという、頑固で頑なな様子が含まれています。
主語+be動詞+bursting with excitement bursting は、「爆発する」という意味の動詞で、「モノが爆発する」場合と「感情があまりにも強くて爆発する」場合に使うことができます。 excitement は、「興奮」「熱狂」という意味です。 そのため、bursting with excitement は、直訳で「あまりに興奮しすぎて感情が爆発している」という意味になり、「はち切れている」というニュアンスを表現できます。 例文 You're bursting with excitement. 君はもうはち切れてるよ! You can't wait, can you? I am bursting with exciting! 待ちきれないよね。僕はもうはち切れてるよ!