プロフィール
dandan1
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はdandan1です。私はオーストラリアでの留学経験があり、その時期は私の英語能力の向上にとって大きな意味を持ちました。
私はCAMBRIDGE C1 Advanced(旧CAE)の資格を保有しており、これは私が高度な英語コミュニケーション能力を持っていることを証明しています。留学中、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、英語でのコミュニケーションスキルを大いに磨きました。
特に、英語ができることのアドバンテージを実感したのは、留学中のアルバイトでの経験です。英語を使って現地の人々とスムーズにコミュニケーションが取れたことで、働きやすい環境を作ることができました。これは、英語が仕事だけでなく、日常生活においても大きな利点となることを教えてくれました。
英語学習者の皆さんと共に、英語の学習とそのアドバンテージについて共有し、サポートを提供したいと思っています。一緒に、英語を使ってより広い世界を探求しましょう!
銀行口座の名義はAccount holder's nameで、 口座番号はBank account numberと言います。 Here is the account holder's name and the bank account number. こちらが銀行口座の名義や口座番号です。 ちなみに文脈で通じる場合はaccount nameだけでも口座名義と表現できます。 Write down the bank account number you want to use. 使いたい口座の番号を書いてください。 ちなみにこちらも、文脈で通じる場合はaccount numberのみでも口座番号となります。 余談ですが、 口座の開設はto open a bank accountで閉設はto close a bank accountです。 普通預金はsaving account 当座預金はchecking accountもしくはcurrent accountとなります。 参考にしてください!
1. He has such a big mouth. He can't keep a secret. 彼は本当に秘密すら守れないほどおしゃべりだ。 Have a big mouthでおしゃべりという意味。 have such a big mouthで少し強調した表現になります。 2. I like her, but she talks too much. 彼女のことは好きだけど、彼女おしゃべりなのよね。 Talk「喋る」、「話す」にtoo much「余計に」「過剰に」をつけることでおしゃべりを表現できます。 3. I'm so shy, but when I get drunk, I become a talkative person. 私はシャイだけど酔うとおしゃべりになるんだ。 Talkativeにも「おしゃべり」や、「口数が多い」という意味があります。 参考にしてください!
1. I’m sorry. I just lost myself for a moment and cheated on you because our relationship got into a rut. ごめんなさい。マンネリ化してたから一瞬の気の迷いで浮気しちゃったんだ。 Lostは「失った」、「無くした」という意味で、lost myselfは「自分を見失ってた」という意味になります。 Cheated on youで「浮気した」という意味になります。 Get into a rutには「決まった型にはまる」などの意味があるので、「マンネリ化する」という表現に使えます。 2. I tried so hard not to eat a snack but I gave in to temptation and ended up finishing all the snacks we had in our house. お菓子は食べないように我慢してたけど、結局誘惑に負けて家にあるお菓子全部食べちゃった。 Give in…屈服する Temptation…誘惑するもの、気を引くもの なのでI gave in to temptationで「誘惑に負けた」という意味になります。 3. It's not my fault! The devil made me do it! 私のせいじゃない!悪魔にやらされたんだ! これは少しオシャレな表現ですね。 文字通り「魔が差した」、「自分の意志ではなく悪魔がそうさせた」というような表現です。 参考にしてください!
1. Can you give me a ride? 車に乗せていってくれますか? A rideには「車に乗る」という意味があります。 Give someone a rideで「車に乗せる」という意味になり、give me a rideで私を乗せてとなります。 今回はCan youとしましたが、丁寧に言いたい場合はWould you~?もしくはCould you~?と言いましょう。 2. Can I get a ride? 車に乗せていってくれますか? こちらも違う言い方ですが同じ意味の表現です。 もしあなたが車を運転していて、友人や家族にCan you give me a ride?と言われたら Why not? Hop in! もちろんだよ、乗って! という風に返してあげましょう。 もしあなたが車を運転していて、友人に「乗っていく?」と聞きたい場合は Do you need a ride? 乗せていこうか? という表現もできます。 参考にしてください!
出身の国の中でも、もっと詳しく都市などを知りたい場合には上記の二つの聞き方ができます。 1. What part of Japan are you from? 日本のどこ出身ですか? 2. Which part of Japan are you from? 日本のどこ出身ですか? 1番も2番も同じ意味です。 基本的に、初対面の方との会話ではWhere are you from?と聞かれます。 そこで、日本出身です。と答えるならI’m from Japan.でいいでしょう。 その後もっと詳しく日本のどこ出身かを聞く際に上記の表現が使われます。 Japanの部分を他の国の名前に変えて使ってみましょう。 What part of Canada are you from? カナダのどこ出身ですか? Which part of the US are you from? アメリカのどこ出身ですか? 参考にしてください!