プロフィール
cappucc1n0
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcappucc1n0です。過去には海外での生活や留学経験もあり、現在は日本に住んでいます。英語の学習と維持は私の日常の一部であり、その過程で得た英語資格も私の能力の証です。
英語力を維持し向上させるためには、一貫した努力が必要です。私は毎日特定の時間を英語のアクティビティに充てています。これには、英語のオーディオブックを聴くことや、英語で映画を見ることが含まれます。また、週に数回は英語でのライティング練習を行い、定期的にオンライン英会話クラスに参加してスピーキングスキルを磨いています。
このように、多様なリソースを活用することで、言語能力の全ての面をバランス良く伸ばすことができます。英語はグローバルなコミュニケーションの鍵であり、日々の小さな努力が大きな成果を生むと信じています。
1. I've got too much going on. 直訳すると「あまりにも多くのことが起こっている」となります。 got「持っている」getの過去形です。 too much「あまりに多くの」 going on「行進中、起こっている」 これらの意味から意訳すると「もう色々ありすぎて」ということができます。 例) A:How have you been recently? 最近どう? B:I've got too much going on. もう色々ありすぎてさ。 2. I've been dealing with too much lately. 直訳すると「最近は色々と対処している」となります。 deal with「〜を対処する、処理する」 ここから「もう色々ありすぎて」ということができます。 ぜひ、使ってみてください!
1. I’m not determined. 直訳すると「私は決心できていない」となります。 determined「固く決心した、断固とした」と意味があり、これの否定形になることから「腹がくくれていない」ということができます。 2. I cannot prepare myself for the worst. 直訳すると「最悪の事態に備えることができない」となります。 prepare「準備する」 the worst「最悪の状態、事態」 ここから意訳すると「腹がくくれていない」ということができます。 例)I know I need to work on it hard, but I cannot prepare myself for the worst. 私はしっかり取り組まないといけないとわかっているんだけど、腹がくくれていないんだ。 ぜひ、参考にしてください!
1. I think someone like this can’t find happiness. こんな人は幸せになれないんだろうな someone「誰か」 like「〜のような」 find「見つける、発見する」 happiness「幸福、喜び」 直訳すると「このような人は幸福を見つけられないと思う」となり、これを意訳すると「こんな人は幸せになれないんだろうな」ということができます。 2. I guess someone like this can’t be happy. こんな人は幸せになれないんだろうな。 guess「推測する、思う」 can’t be「〜できない」 直訳すると「このような人は幸せになれないと推測する」となり。ここから意訳すると「こんな人は幸せになれないんだろうな」ということができます。
1. It doesn't seem to care what happens. 直訳すると「それは何が起きようと気にするようには見えない」 seem to「〜のように見える」 care「気にする」 what happen「何が起こるのか」 ここから意訳して「どうなろうと気にしていないみたい」ということができます。 例)She doesn't seem to care what happens. 彼女は、どうなろうと気にしていないみたい。 2. She appears indifferent to whatever happens. 直訳すると「彼女はどんなことが起ころうとも無関心のように見える」 appear「見える、思われる」 indifferent「無関心な、冷淡な」 whatever「どんなものでも、何でも」 ここから意訳して「彼女は、どうなろうと気にしていないみたい」と使います。 ぜひ、使ってみてください。
These dishes have one bite-sized filling inside. この料理には一口サイズの具が入ってるよ。 dish「食事、料理」 one bite-sized「一口サイズ」 filling「詰め物、具」 inside「内部に、内側に」 2. Filled with bite-sized ingredients. 一口サイズの具が入っている。 Filled「満たされた、詰められた」何かが入っている状態を表現します。 ingredient「具材、材料」 直訳すると「一口サイズの具が詰められている」となり、ここから「一口サイズの具が入っている」と訳します。 例)The dish is wrapped in dough filled with bite-sized ingredients. この料理は、一口サイズの具が入った生地で包まれている。 ぜひ、使ってみてください!