プロフィール
Natsumi.K7
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :113
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はNatsumi.K7です。
私は過去に海外に住んでいた経験もあり、留学も経験していますが、現在は日本に住んでいます。
英語の資格をいくつか持っており、日常生活で英語を活かしています。
英語力を向上させるためには、日々の習慣が重要だと考えています。
私の場合、毎日少しずつでも英語の記事を読んだり、英語のポッドキャストを聞いたりして、常に英語に触れるようにしています。
また、言語交換のパートナーと定期的に話をすることで、実践的な会話力も維持しています。
これらの方法で、英語力をキープし続けています。
英語学習は一朝一夕にはいかないものですが、コツコツと続けることで確実に力はついていきます。
巨億の富 は英語で Vast wealth colossal fortune immense wealthと言えます。 He inherited vast wealth from his grandfather. 彼は祖父から巨額の財産を相続した。 inherit 〜を相続する He inherited a colossal fortune his grandfather. 祖父は膨大な富を相続した。 My grandfather who was legendary well-known left behind an immense wealth for us. 業界で偉大であった祖父は、私たちに莫大な富を残してくれました。 是非、参考にしてみてください。
共和国は一般的にrepublicと言われます。 例文 France is a republic, where the people elect their representatives to govern the country. フランスは共和国であり、人々が国を統治する代表者を選出します。 "republic" は国家形態を示し、国家の統治形態が民主的であることを強調します。フランスの場合、市民が代表者を選出して政府を運営することがこの例文で述べられています。 In a republic, the head of state is typically not a monarch, but rather an elected official. 共和国では、国家元首は通常、君主ではなく、選出された公職者です。 是非、参考にしてみてください。
教具は一般的にteaching aidと言われます。 例文 Teachers often use teaching aids such as flashcards to help students visualize new vocabulary during language lessons. 先生方は、言語の授業中に新しい語彙を視覚化するために、よくフラッシュカードなどの教具を使用します。 teaching aid は広い意味で、教育に役立つ様々なツールを指します。"Flashcards" はその一例であり、教具の一つを指しています。 Whiteboards have become a popular teaching aid in modern classrooms, allowing teachers to display multimedia content and engage students more effectively. ホワイトボードは、現代人気のある教具になりました。これにより、先生はこれを活用し、生徒たちを授業により惹きつけることができてます。 是非、参考にしてみてください。
旧版・新版は、old edition / new editionで表現が出来ます。 例文 The old edition won't suffice. 旧版は使えません。 この表現は比較的フォーマルな文脈で使われます。改訂された新しい版が必要であることを強調します。 You can't rely on the old edition. 直訳では、旧版に頼ることはできません。 rely onは信頼や依存を意味し、古い版が十分ではないことを示唆しています。使う人が新しい版にアクセスする必要があることを伝えます。 The old edition is obsolete. 直訳すると、旧版は時代遅れです。 obsoleteは過去のものとして使われなくなったことを示し、旧版が使えない理由を明確に表現します。この表現は直接的でシンプルな言い方です。 是非、参考にしてみてください。
気病みを英語で表現すると hypochondria や imagined illnessとなります。 例文 With both her parents hospitalized, my mother seems on the verge of hypochondria. 母は入院中の両親をとても気にかけていたので、気病みになりそうです。 - on the verge of hypochondriaは、気病みになりそうな状態を表しています。 My mother's concern for her hospitalized parents has her teetering on the edge of hypochondria. 母は入院中の両親をとても気にかけていたので、気病みになりそうです。 - teetering on the edge of hypochondriaは、気病みになりそうな状態であることを強調しています。 Given her parents' hospitalization, my mother appears to be developing symptoms of imagined illness. 母は入院中の両親をとても気にかけていたので、気病みになりそうです。 - developing symptoms of imagined illnessは、気病みの症状が現れつつあることを示しています。 これらの表現は、母親が両親の入院に対する心配やストレスから気病みになりそうな状態であることを表現しています。hypochondriaやimagined illnessを使うことで、状況や感情を効果的に表現することができますので、是非参考にしてみてくださいね♪