プロフィール
tama
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私は「tama」として活動しています。アメリカでの留学経験があり、現在は日本に住んでいます。この留学経験を通じて、英語という言語だけでなく、多文化理解の重要性を深く学びました。そして、TESOL資格も取得しています。
英語のスキルを維持するために、私は日常的に英語の書籍を読んだり、映画やドラマを英語の原音で観たりしています。これらの習慣が、常に新しい語彙や表現を学ぶ助けとなっています。
また、オンライン英会話や言語交換を通じて実践的な会話能力を磨くことも大切にしています。実際に話す機会を多く持つことで、リスニング力とスピーキング力の向上に役立ちます。
私の使命は、英語を学ぶ人たちに対して、楽しく実践的な学習方法を提供することです。tamaとして、皆さんの英語学習を全力でサポートします!一緒に英語の世界を楽しんでいきましょう!
gene「遺伝子」という意味です。「遺伝子検査」と言う場合には、gene の形容詞 の genetic「遺伝子の」を使い genetic test「遺伝子検査」となります。 「遺伝子検査をしてほしい」と言いたい場合は、 I would like to take a genetic test. 遺伝子検査を受けたいです。 と言うといいでしょう。would like to「~したい」、take「検査を受ける」という意味です。 例文 The gene determines eye color in humans. その遺伝子は、人間の目の色を決定します。 Genetic test can help identify potential health risks. 遺伝子検査は、潜在的な健康リスクを特定するのに役立ちます。 ご参考になれば幸いです。
「ソフトドリンクはありますか?」という意味です。 「ソフトドリンク」は英語でも soft drink と言います。「~はありますか?~は置いてますか?」と店員さんに言いたい場合、Do you have~?という表現がよく使われます。 例文 What soft drinks do you have? ソフトドリンクは何がありますか? Soft drinks are popular beverages at parties and gatherings. ソフトドリンクはパーティーや集まりで人気のある飲み物です。 My doctor advised me to limit my consumption of soft drinks for health. 医者は、健康のためにソフトドリンクの摂取量を制限するようにアドバイスしました。 ご参考になれば幸いです。
cater は動詞で「仕出しをする、料理を作り届ける」という意味があります。catered「作り届けられた」、lunch「昼食」という意味で、catered lunch「作り届けられた昼食」→「仕出し弁当」となります。 「来週の集まりは仕出し弁当を準備します」と言いたい場合は、 We will prepare catered lunches for next week's gathering. と言うことが出来ます。prepare「準備する」、gathering「集まり」という意味です。 例文 The event will include catered lunches for all participants. イベントで、参加者全員に仕出し弁当が提供されます。 Catered lunches will be provided during the conference. 会議中に、仕出し弁当が提供されます。 ご参考になれば幸いです。
1. Where is the detergent section? 洗剤売り場はどこですか? という意味です。where is ~?「~はどこですか?」、detergent「洗剤」、section「区域、場所」という意味です。 例文 Where is the nearest grocery store? 最寄りの食料品店はどこにありますか? 2. Could you tell me where the detergent is? 洗剤がどこにあるか教えていただけますか? という聞き方もよく使われる表現です。Could you~?「~していただけますか?」、tell~「~に教える」、where + S + be「 S がどこにあるか」と言う意味です。 例文 Could you tell me where the sandals are? サンダルがどこにあるか教えていただけますか? ご参考になれば幸いです。
「帯状疱疹」は shingles と言います。他に herpes zoster と言うことも出来ますが、shingles の方が日常会話では一般的な呼び名です。 「帯状疱疹にかかってしまった」と言いたい場合は、 I got shingles. と言うことが出来ます。get「~の病気になる」という意味で、過去形 got で「~の病気になった」となります。ちなみに「病気にかかる」は get sick と言うことが出来ます。 例文 I've got shingles on my chest and it's awful. 胸に帯状疱疹が出来てしまったけど、大変だよ。 People say that shingles are painful. 帯状疱疹は痛いと言います。 ご参考になれば幸いです。