プロフィール
tama
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私は「tama」として活動しています。アメリカでの留学経験があり、現在は日本に住んでいます。この留学経験を通じて、英語という言語だけでなく、多文化理解の重要性を深く学びました。そして、TESOL資格も取得しています。
英語のスキルを維持するために、私は日常的に英語の書籍を読んだり、映画やドラマを英語の原音で観たりしています。これらの習慣が、常に新しい語彙や表現を学ぶ助けとなっています。
また、オンライン英会話や言語交換を通じて実践的な会話能力を磨くことも大切にしています。実際に話す機会を多く持つことで、リスニング力とスピーキング力の向上に役立ちます。
私の使命は、英語を学ぶ人たちに対して、楽しく実践的な学習方法を提供することです。tamaとして、皆さんの英語学習を全力でサポートします!一緒に英語の世界を楽しんでいきましょう!
call「呼ぶ、電話する」、turn「順番」、when「~したら」という意味です。when it's your turn「あなたの順番になったら」はよく使われる表現です。 「面接の順番が来たら呼びます」と言う場合は、 I'll call you when it's your turn for an interview. と言うことが出来ます。interview「面接」という意味です。 I'll call you when~を使った例文をいくつかご紹介します。when以下には、未来に起こりえる内容が入り、動詞は現在形が使われます。 例文 I'll call you when dinner is ready. 夕飯が出来たら呼ぶわね。 I'll call you when it is ten o'clock。 10時になったらあなたを呼ぶね。 ご参考になれば幸いです。
「貴重品」はvaluablesと言うことができます。leave「残す、置きっぱなしにする、置き忘れる」、locker「ロッカー」という意味です。 「貴重品」という意味の場合、名詞のvaluableに-sをつけて複数形で使うことが多いです。 例文 Please do not leave valuables in the locker. ロッカーに貴重品を入れたままにしないでください。 Your valuables should be kept in a safe. 貴重品は金庫に保管しておくとよいでしょう。 ちなみに、valuableは「高価な、役に立つ」という意味の形容詞としてもよく使われます。 ご参考になれば幸いです。
1. hide~「~を隠す」という意味です。 例文 There's no reason to hide it. It's a small thing. 隠すことないよ。些細な事なんだから。 She hid the letter in her drawer when she heard someone approaching. 誰かが近づいてくるのを聞いたとき、彼女は手紙を引き出しに隠しました。 ☆hid はhide の過去形です。 2. cover up「~を隠す」という意味です。 例文 The company tried to cover up the scandal, but the truth eventually came out. 会社はスキャンダルを隠そうとしましたが、最終的に真実が明るみに出ました。 She tried to cover up her mistake by blaming someone else. 彼女は他の誰かを責めて自分の間違いを隠そうとした。 ご参考になれば幸いです。
「羽田からハワイまで飛行機で約8時間かかります」と言う場合は、 It takes about 8 hours to fly from Haneda to Hawaii. と表現することが出来ます。It takes 時間 to~「~するのに(時間)かかります」というよく使われる表現です。fly「飛行する」、from A to B「AからBへ」と言う意味です。 例文 It takes a long time to master a new skill. 新しい技能をマスターするには長い時間がかかります。 It takes time to heal emotional wounds. 感情的な傷を癒すには時間がかかります。 ご参考になれば幸いです。
casualty には、「(死傷者の出るような)大事故、惨事」という意味の他に、「(事故の)死傷者、犠牲者」という意味があります。casualties と複数形にして使われることが多いです。 例文 There were a great number of casualties in the war. その戦争では多数の死傷者が出た。 The earthquake casualties were reportedly more than a hundred. 伝えられるところによるとその地震の犠牲者は100人以上に達しました。 ☆「遺体」は日常会話や、海外ドラマ、そして日常のニュース番組などでは、body と言われることが多いです。 ご参考になれば幸いです。