Akoさん
2024/03/07 10:00
隠す を英語で教えて!
Conceal以外で何かを隠したい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Hide
・Conceal
・Tuck away
I'll just hide the birthday gift in the closet.
誕生日プレゼントをクローゼットに隠しておくよ。
「Hide」は「隠す」や「隠れる」という意味を持ち、物や人を見えないようにする際に使います。たとえば、子供がかくれんぼで隠れる時や、重要書類を安全な場所に隠す場合に使用されます。また、感情や事実を隠す意味でも使われます。例えば、驚きを隠す、秘密を隠すなど。状況に応じて、物理的な隠蔽から心理的な隠蔽まで幅広く使用できる便利な表現です。
He tried to hide his true feelings from her.
彼は彼女に本当の気持ちを隠そうとした。
You can tuck away your valuables in this drawer.
「この引き出しに貴重品を隠しておけますよ。」
Conceal と tuck away には微妙なニュアンスの違いがあります。Conceal は何かを意図的に隠す場合に使われ、秘密や重要な情報を隠す際によく用いられます。例えば、「彼は証拠を隠した (He concealed the evidence)」などです。Tuck away は、何かを安全な場所や見えない場所にしまう際に使われ、より日常的で軽いニュアンスがあります。例えば、「彼女は鍵を引き出しにしまった (She tucked away the keys in the drawer)」のように使います。
回答
・hide
・cover up
1. hide~「~を隠す」という意味です。
例文
There's no reason to hide it. It's a small thing.
隠すことないよ。些細な事なんだから。
She hid the letter in her drawer when she heard someone approaching.
誰かが近づいてくるのを聞いたとき、彼女は手紙を引き出しに隠しました。
☆hid はhide の過去形です。
2. cover up「~を隠す」という意味です。
例文
The company tried to cover up the scandal, but the truth eventually came out.
会社はスキャンダルを隠そうとしましたが、最終的に真実が明るみに出ました。
She tried to cover up her mistake by blaming someone else.
彼女は他の誰かを責めて自分の間違いを隠そうとした。
ご参考になれば幸いです。