プロフィール
Sunflower
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :106
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はSunflowerとして知られています。以前はオーストラリアでの生活経験があり、今は日本に住んでいます。私の英語教育には、異文化を受け入れることが大きな影響を与えています。
TESL(英語教授法の資格)を取得しており、授業では生徒たちが英語を使って実際にコミュニケーションすることに重点を置いています。英語力の維持には、毎日英語のニュースを見たり、英語での日記を書いたりしています。
私にとって英語学習は、冒険とも言えます。趣味の写真撮影を英語で学ぶことで、常に新しい単語や表現に触れています。この方法で、学習を生活の一部にすることが可能です。
皆さんが英語を使って新しい世界に足を踏み入れるのを、Sunflowerとして支援できることを嬉しく思います。英語は単なる言語ではなく、新しい視点と可能性を開く鍵です。さあ、一緒に英語の旅に出かけましょう!
1. I should buy something with the points I saved up 『貯まったポイントで何か買おう』という意味です。 【saved up】:貯まった・貯める saved upはポイント関連の会話の中で一番よく使われている言い回しです。 【saved up】は気付かずに貯まっていたポイントや、自ら貯めたポイントの会話にも使うことができる汎用性の高い表現です。 例文 I should buy something with the points I saved up. 貯まったポイントで何か買おう。 2. I should buy something with the points that I’ve accumulated! 『貯まったポイントで何か買おう!』という意味です。 【accumulated】:貯まった 【accumulated】は気付かずに貯まった場合のみ使用できる表現になります。 例文 I found the card I lost. I should buy something with the points that I’ve accumulated? なくしたポイントカード見つけたから貯まってるポイントで何か買お? 3. stored-up points 『貯まったポイント』を意味します。 【stored-up points】は気付かずに貯まっていたポイントや、自ら貯めたポイントの会話にも使うことができる汎用性の高い表現です。 例文 Let’s get McDonalds with my stored-up points? 貯まってるポイントでマックでも買う?
1. I don’t want to be with you もう一緒にいたくないという意味です。 あなたとはもうやっていけない!という強い気持ちが伝わる言い回しです。 【 I don’t want to be with you】は相手に対して一方的に嫌悪感を抱いている時や自分のために別れを告げたい時に使うことができる表現です。 例文 Your so selfish. I don’t want to be with you anymore! わがままばかり言うからもう一緒にいたくない! 2. I don’t want to be together もう一緒にいたくないという意味です。 【I don’t want to be together】は二人の関係について私達(僕達)はもうやっていけないというニュアンスの表現になります。 例文 I don’t want to be together, you only care about your friends! あなたは友達ばかり優先するからもう一緒にいれないよ! 3. I’m sick of being with you もう一緒ににいたくない・うんざりだ!という意味です。 『一緒にいると気持ち悪くなるくらい嫌だ』『二度と戻りたくない』というニュアンスになります。 一番強い気持ちを感じる表現です。 例文 I’m sick of being with you! You never keep your promises! あなたは約束を守ってくれないから、もう一緒にいたくない!
1. demi-glace sauce デミグラスソース 【demi-glace sauce】は元々フランス語ですがアメリカでもイギリスでも最も使われている言葉になります。 例文 That rice omelet with demi-glace sauce looks delicious! デミグラスソースのかかったオムライスおいしそう! Can you try the demi-glace sauce I made? あなたのデミグラスソースのレシピを教えてくれる? 2. demi-glaze sauce デミグラスソース 【demi-glaze sauce】は 【demi-glace sauce】をアメリカ人が発音しやすいようにスペルと発音を少し変えた言い回しになります。 どちらの言い方でも使用できますが 【demi-glace sauce】のほうが日本人が普段発音するデミグラスソースに近いです。 例文 Can you tell me the recipe for your demi-glaze sauce? 私の作ったデミグラスソースを味見してくれる?
1. Let’s come again next year. 来年もまた来ようねという意味です。 最もよく使用されている言い回しになります。 【let’s come again next year】は、その場所にいる時に使うことができる表現です。 例文 Let’s come again during summer festival next year! 夏祭りに来年もまた来ようね! Let’s come here and see the cherry blossoms again next year! 来年もまたここに桜を見に来ようね! 2. Let’s visit again next year. 来年もまた来ようねという意味です。 【Let’s visit again next year】は旅行や宿泊を伴う行事の際に使うことができる表現です。 例文 Let’s visit overseas again next year! 来年もまた海外旅行に行こうね!
Do you have any soft drinks? 『ソフトドリンクはありますか?』という意味です。 補足としてソフトドリンク以外の表現を挙げさせていただきます。 【soda】はアメリカ英語で『炭酸が入っているジュース』のことを指します。 【pop】はカナダで使用されている『炭酸の入っているジュース』のことを指します。 【fizzy drink】はイギリス英語で『炭酸の入っているジュース』のことを指します。 【fizzy】は日本でいう『シュワシュワ』を表しています。 例文 What kind of soft drinks do you have? どんなソフトドリンクがありますか? What’s your favorite soda? あなたの好きなソーダは? I like drinking fizzy drinks when I eat burgers! 僕はバーガーを食べてる時は炭酸を飲むのが好きなんだ!