プロフィール

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 66

1. fight 『喧嘩』 【fight】は口喧嘩だけでなく殴ったり手が出てしまう喧嘩にも使用される言葉です。 喧嘩という意味を持つ単語の中で【fight】が最も使われている言葉です。 例文 Stop fighting! 喧嘩をやめなさい! 2. argue 『喧嘩』 【argue】口喧嘩を表す際に使用できる単語になります。 例文 I sometimes argue with my mother! 時々お母さんと喧嘩しちゃうんだ! 3. quarrel 『喧嘩』という意味です。 意見が食い違うことでの喧嘩を表す際に使用できる言葉になります。 例文 Are they still having a quarrel? また二人とも喧嘩してるの?

続きを読む

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 119

1. Let’s think about something fun. 『楽しいことを考えよう』という意味です。 丁寧で優しい言い回しなので相手に安心感を与える表現です。 例文 Okay, let’s think about something a bit more fun. 大丈夫ですよ!楽しいことを考えよう。 2. Let’s come up with something enjoyable. 『楽しいことを考えよう』という意味です。 楽しいことを思い出そう。というニュアンスが強い表現です。 丁寧で優しい言い回しになります。 例文 I’m a bit bored! Let’s come up with something enjoyable! ちょっと退屈だから楽しいことを考えてみよう!

続きを読む

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 94

1. brush 『筆』という意味です。 【brush】は習字の筆だけでなく絵を描く際のペイント筆にも使用できる表現になります。 例文 Let’s go and buy a new brush! 新しい筆を買いに行こう! My brush has become all loose! 私の筆がケバケバになっちゃったよ! 2. writing brush 『筆』という意味です。 【writing brush】は習字の筆のみ用いられる言葉になります。 例文 How many writing brushes do you have? あなた習字筆は何本持ってるの? You have a really nice writing brush! 君はいい習字筆を持ってるね!

続きを読む

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 113

1. I make stir fried bitter melon. 『ゴーヤチャンプルを作る』という意味です。 【stir fried】は炒め物や中華料理によく用いられる表現です。 ゴーヤは【bitter melon】です。 【stir fried bitter melon】は一般的に使用されている定番の言い回しになります。 例文 I’m going to make stir fried bitter melon. これからゴーヤチャンプルを作る。 2. Cook stir fried goya. 『ゴーヤチャンプルを作る』という意味です。 料理人はゴーヤを【goya】と言う人が多いです。 料理することを表す言葉として以外の動詞があります。 【cook】=火を使う料理をする際 【make】=火を使う料理も、火を使わない料理もどちらにも使用できる汎用性の高い表現です。 例文 Do you know how to cook stir fried goya? ゴーヤチャンプルの作り方を分かりますか?

続きを読む

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 72

1. army base 『駐屯地・陸軍基地』を意味します。 一般的に最も使用されている表現です。 そして【army base】は陸軍だけに使用できる表現になります。 例文 There is an army base in this town. この町には軍の駐屯地があります。 2. military base 『駐屯地』を意味します。 【military base】は陸軍、海軍、空軍。どの軍隊にも使用できる表現になります。 例文 There are a lot of military bases across Japan! 日本全国には駐屯地がたくさんあります! 以外に少しニュアンスを変えた表現を挙げさせていただきます。 3. army barracks 『軍隊の兵舎』を意味します。 陸軍だけに使用できる表現になります。 例文 The army barracks near my house has a lot of Americans! 私の家の近くの陸軍兵舎にはたくさんアメリカ人がいるよ!

続きを読む