プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!seiya14ieと申します。以前アメリカとシンガポールに住んでいましたが、現在は日本に戻っており、英語教育とカルチャーエクスチェンジの活動に従事しています。

私はTESOL(英語教授法の資格)を保持しており、異文化間コミュニケーションの専門知識を活かした独自の教育手法を提供しています。英語力を維持するため、私は英語の本を日常的に読み、英語のラジオ番組を聞くことでリスニング力を高めています。

また、英語学習は「楽しさ」が鍵です。私自身はヨガが趣味で、英語でヨガのクラスに参加することで、学習に活気をもたらしています。このような方法で、日常生活の中で英語を自然に取り入れています。

seiya14ieとして、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に成長していきたいと思います。英語はただの言語ではなく、新しい世界へのパスポートです。私と一緒に、英語の扉を開き、世界を広げましょう!

0 67
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「起立性低血圧」は英語で、orthostatic hypotension または、 postural hypotensionと言います。「低血圧」は、 hypotension 、または、 low blood pressure と言います。逆に「高血圧」は、hypertension 又は、 high blood pressure と言います。 「血圧が下がる」と言いたいときは、my blood pressure drops と言います。 「血圧が上がる」は、 my blood pressure rises と言います。 例文 I have orthostatic hypotension. 起立性低血圧があります。 I think I have postural hypotension. 起立性低血圧の症状がある気がします。 My blood pressure drops when I stand up or sit down. 立ち上がったり、座ると、血圧が下がります。 My blood pressure has risen because of my unhealthy diet. 不健康な食習慣が原因で血圧が上がりました。 Low blood pressure can cause lightheadedness or dizziness. 低血圧は、立ちくらみや、目眩を引き起こすことがあります。

続きを読む

0 67
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

規則は、 rulesや、regulationsと言います。 regulations の方はややフォーマルな言い方になります。 「指導方針」を意味する、 company policy も「会社の規則」として使えます。 「〜独特の」は、unique to (物) と言います。また、 unique rules や、unique regulations でも「独特な規則」と言う意味になります。 例文 Can you tell me the company policy that is unique to this company? 社内独特の規則を教えてください。 Is there any unique company regulations? この会社独特のルールはありますか? I'd like to know any rules that are unique to this company. 社内独特の規則が知りたいです。 This rule is unique to this company. この規則はこの会社独特のものです。

続きを読む

0 86
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.kitchen utensils 厨房などで使う調理道具などを総称して、 kitchen utensils と言います。 例文 I'm not good with kitchen utensils. 給食道具を使うのが下手です。 Men tend to use more kitchen utensils than women. 男性は女性より多くの調理道具を使う傾向があります。 2.cutlery こちらは、食べるときに使う、フォーク、スプーン、ナイフまたは箸などの食器の総称のことです。 例文 Chopsticks are the most common cutlery in Japan. 日本では、箸が最も一般的な食器になります。 It's essential to learn how to use cutlery. 食器の使い方を学ぶのは大切なことです。

続きを読む

0 102
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.let's win together 「みんなで、〜しよう」は Let's (動詞) together と言います。 例文 Let's win this tournament together! 全員でこの試合勝ち上がっていこう! Let's enjoy together! みんなで楽しもう! 2.We all will (動詞) We all will (動詞) で、「グループの全員が〜をする」と言う未来形の文章になります。 will と言う言葉には、強い意思決定のニュアンスもあるのでこちらも使えます。 例文 We all be the champions in this tournament. 全員で、この大会のチャンピオンになるぞ! We all succeed in baseball. 全員野球で勝ち上がろう! ※ succeed in (分野)で「〜で成功する」などの意味があるので、「野球で成功する」と言うことを表せます。 例文 I want to succeed in the film industry. 映画界で成功したい。

続きを読む

0 154
seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で「息を合わせる」は"to get in sync with each other"と言います。 "in sync"とは「協調して一緒に上手くやる」、つまり「息があう」という意味です。 頑張ろうは"Let's do our best"と言います。 例文 Let's get in sync with each other and do our best! 息を合わせて頑張ろう! It's essential to get in synch with each other in team sports. 団体競技ではお互いに息を合わせることが重要だ。 I feel like she and I are in sync. 彼女と息が合っている(気が合っている)気がする。

続きを読む